[Script Info] ; Script generated by Kozec's SubtitleGenerator ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResY: 720 PlayResX: 1280 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00324A00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,0 Style: Alt,Arial,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004A000E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,60,0 Style: Title,Arial,56,&H00253E60,&H000000FF,&H00CAD9DA,&H00220ABF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,46,0 Style: Title2,Arial,48,&H00122945,&H000000FF,&H00CAD9DA,&H00220ABF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,5,0 Style: UzitocneInfo,Arial,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,0 Style: ZbytocneInfo,Arial,34,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,10,0 Style: Logo,Arial,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,90,1,3,0,9,10,35,260,0 Style: Translator,Courier New,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001D1D1D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,-0.3,0,1,3,0,2,10,10,10,0 Style: Kniha,Arial,25,&H00002B31,&H000000FF,&H00324A00,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,0 Style: OP-SK,Verdana,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0000833B,&H00220ABF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,5,0 Style: OP-JP,Verdana,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0000833B,&H00220ABF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,5,0 Style: ED-JP,Arial,40,&H00020721,&H000000FF,&H000B122D,&H00220ABF,-1,0,0,0,100,90,-0.2,0,1,0,0,7,10,10,5,0 Style: ED-SK,Arial,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00220ABF,-1,0,0,0,100,90,-0.2,0,1,2,0,3,10,41,5,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.98,0:00:06.19,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Jedlo vyrábané vo veľkom, nepotrebujúce ľudskú prácu. Dialogue: 0,0:00:06.73,0:00:11.44,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Naozaj túto fabriku ovládajú škriatkovia? Dialogue: 0,0:00:11.44,0:00:15.62,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Alebo je za ňou niečo iné, strašidelné? Dialogue: 0,0:00:15.99,0:00:16.03,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 1,0:01:46.00,0:01:51.00,UzitocneInfo,,0000,0000,0000,,"Tajná továreň škriatkov" (druhá časť) Dialogue: 0,0:01:53.92,0:01:54.76,Default,,0000,0000,0000,,Ehm... Dialogue: 0,0:01:55.09,0:01:56.42,Default,,0000,0000,0001,,Pán recepčný... Dialogue: 0,0:01:56.42,0:01:59.84,Default,,0000,0000,0001,,Je si vaša spoločnosť vedomá situácie vo svete? Dialogue: 0,0:01:59.84,0:02:00.85,Default,,0000,0000,0001,,Netuším. Dialogue: 0,0:02:00.85,0:02:03.64,Default,,0000,0000,0001,,Nikdy som nevidel iného zamestnanca. Dialogue: 0,0:02:03.64,0:02:04.27,Default,,0000,0000,0001,,Čože? Dialogue: 0,0:02:04.64,0:02:09.77,Default,,0000,0000,0001,,Môj predchodca mi všetko potrebné vysvetlil na papieri. Dialogue: 0,0:02:09.77,0:02:12.98,Default,,0000,0000,0001,,Takže ste nikdy nestretol svojho zamestnávateľa? Dialogue: 0,0:02:12.98,0:02:14.53,Default,,0000,0000,0001,,Nie, prirodzene. Dialogue: 0,0:02:14.53,0:02:19.49,Default,,0000,0000,0000,,Pochybujem, že by škriatkovia zamestnali človeka. Dialogue: 0,0:02:19.49,0:02:21.87,Default,,0000,0000,0000,,Starý otec, čo si o tom...? Dialogue: 0,0:02:22.70,0:02:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Starý otec? Dialogue: 0,0:02:24.20,0:02:24.99,Default,,0000,0000,0000,,Oh? Dialogue: 0,0:02:24.99,0:02:26.54,Default,,0000,0000,0000,,Žeby šiel na záchod? Dialogue: 0,0:02:28.83,0:02:31.38,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Čakali sme desať minút, Dialogue: 0,0:02:31.38,0:02:33.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ale starý otec sa nevrátil. Dialogue: 0,0:02:34.88,0:02:36.63,Default,,0000,0000,0000,,Nevracia sa... Dialogue: 0,0:02:37.01,0:02:39.01,Default,,0000,0000,0000,,Idem ho pohľadať. Dialogue: 0,0:02:39.01,0:02:41.09,Default,,0000,0000,0000,,Mohli by ste ma tu počkať? Dialogue: 0,0:02:45.81,0:02:50.31,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}A nevrátil sa ani ani recepčný. Dialogue: 0,0:02:54.77,0:02:57.44,Default,,0000,0000,0000,,Myslela som si, že sa vraciame k automatu na chlieb... Dialogue: 0,0:02:57.90,0:02:59.61,Default,,0000,0000,0000,,Stratili sme sa... Dialogue: 0,0:02:59.61,0:03:01.28,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Nie. Už zase... Dialogue: 0,0:03:01.99,0:03:04.16,Default,,0000,0000,0000,,Kde to sme? Dialogue: 0,0:03:02.78,0:03:05.28,Alt,,0000,0000,0000,,{\fs30}Kolo kolo... Dialogue: 0,0:03:05.70,0:03:08.95,Alt,,0000,0000,0000,,{\fs30\pos(640,616)}kolo kolo kolo kolo kolo kolo kolo kolo Dialogue: 0,0:03:08.95,0:03:10.67,Alt,,0000,0000,0000,,{\fs30\move(640,616,640,658)}kolo kolo kolo kolo kolo kolo kolo kolo Dialogue: 0,0:03:10.67,0:03:14.96,Alt,,0000,0000,0000,,{\fs30\pos(640,658)}kolo kolo kolo kolo kolo kolo kolo kolo Dialogue: 0,0:03:15.17,0:03:18.76,Alt,,0000,0000,0000,,{\fs30\pos(640,658)}Kolokolokolo! Kolokolokolo! Dialogue: 0,0:03:05.70,0:03:08.96,Default,,0000,0000,0000,,Kompas sa nezastaví, pretože sme na mieste, ktoré by mal ukazovať. Dialogue: 0,0:03:10.67,0:03:14.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ďalšie úžasné dobrodružstvo. Na toto nemám silu... Dialogue: 0,0:03:14.63,0:03:19.34,Default,,0000,0000,0000,,Škriatok, mohol by si sa namnožiť a rozobrať továreň? Dialogue: 0,0:03:19.34,0:03:21.55,Default,,0000,0000,0000,,Odmením ťa. Dialogue: 0,0:03:21.55,0:03:23.76,Default,,0000,0000,0000,,Len ak to bude zábava! Dialogue: 0,0:03:23.76,0:03:26.14,Default,,0000,0000,0000,,{\i}Škriatkovia zbožňujú zábavu. Dialogue: 0,0:03:26.14,0:03:28.81,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}A keď majú zábavu, množia sa. Dialogue: 0,0:03:29.10,0:03:34.56,Default,,0000,0000,0000,,Poviem ti teda jeden zo špeciálnych vtipov, ktoré som si šetrila- Dialogue: 0,0:03:35.65,0:03:36.40,Default,,0000,0000,0000,,Čo? Dialogue: 0,0:03:36.40,0:03:38.11,Default,,0000,0000,0000,,Chceš to skúsiť? Dialogue: 0,0:03:39.32,0:03:40.78,Default,,0000,0000,0000,,Určite? Dialogue: 0,0:03:40.78,0:03:42.11,Default,,0000,0000,0000,,Má to byť vtip. Dialogue: 0,0:03:42.11,0:03:44.37,Default,,0000,0000,0000,,Taký, na ktorom sa ľudia smejú. Dialogue: 0,0:03:47.03,0:03:47.91,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H3E4044&}Obrázková kniha. Dialogue: 0,0:03:47.91,0:03:49.29,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H3E4044&}O siedmich deťoch. Dialogue: 0,0:03:50.29,0:03:52.46,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H3E4044&}V dedine žilo sedem detí. Dialogue: 0,0:03:52.46,0:03:58.42,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H3E4044&}Alan, Becky, Carl, Della, Edgar, Flora a Geoff. Dialogue: 0,0:03:58.42,0:03:59.88,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H3E4044&}Najlepší kamaráti! Dialogue: 0,0:04:00.80,0:04:02.88,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H3E4044&}Alan v lese zomrel od hladu. Dialogue: 0,0:04:03.51,0:04:05.80,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H3E4044&}Becky spadla dolu hlavou z vodopádu. Dialogue: 0,0:04:06.47,0:04:08.47,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H3E4044&}Cez Carla sa drožka prekotila. Dialogue: 0,0:04:09.02,0:04:11.06,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H3E4044&}Della sa vo vlnách utopila. Dialogue: 0,0:04:11.43,0:04:13.73,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H3E4044&}Edgara zožral divoký pes. Dialogue: 0,0:04:14.15,0:04:16.36,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H3E4044&}I Floru ktosi vzal v seč. Dialogue: 0,0:04:16.90,0:04:19.36,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H3E4044&}A všetko to spravil Geoff. Dialogue: 0,0:04:19.53,0:04:21.07,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H3E4044&}Koniec. Dialogue: 0,0:04:23.57,0:04:25.66,Default,,0000,0000,0000,,Žiadne negativistické obrázky. Dialogue: 0,0:04:26.49,0:04:28.78,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Žije tak šťastný život. Dialogue: 0,0:04:28.95,0:04:31.75,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Kde sa to v ňom berie toľko temnoty? Comment: 0,0:04:32.46,0:04:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Och! Dialogue: 0,0:04:33.29,0:04:35.08,Default,,0000,0000,0000,,*skleslý* Dialogue: 0,0:04:35.08,0:04:37.88,Default,,0000,0000,0000,,Tento nám chvíľu nepomôže... Dialogue: 0,0:04:37.88,0:04:41.67,Default,,0000,0000,0000,,Chcem ísť na tmavé miesto premýšľať o zmysle života. Dialogue: 0,0:04:43.26,0:04:44.43,Default,,0000,0000,0000,,No tak... Dialogue: 0,0:04:49.81,0:04:52.77,Default,,0000,0000,0000,,Ale vážne, toto miesto navrhoval maniak. Comment: 0,0:04:48.56,0:04:50.56,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,, Dialogue: 2,0:04:50.56,0:04:50.72,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\a8\p1\c&HBACACD&\pos(868,532)}m 0 0 l 117 -35 122 75 0 75{\p0} Dialogue: 1,0:04:50.56,0:04:50.72,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\a8\p1\pos(971,509)\c&H6B777A&}m 0 0 l 28 0 22 75 0 75{\p0} Dialogue: 2,0:04:50.56,0:04:50.72,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\a8\p1\pos(883,89)\c&HBACACD&}m 0 0 l 140 45 140 112 0 95{\p0} Dialogue: 2,0:04:50.56,0:04:50.72,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\a8\p1\pos(470,425)\c&HB9CACD&}m 0 0 l 160 25 160 152 -20 125{\p0} Dialogue: 5,0:04:50.56,0:04:50.72,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\pos(962,156)\frz349.12\c&H2C2C2C&}Schody Dialogue: 5,0:04:50.56,0:04:50.72,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\frz19.431\pos(915,521)\c&H2C2C2C&}Jama Dialogue: 5,0:04:50.56,0:04:50.72,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\a3\c&H2C2C2C&\frz357.714\pos(623,550)}Trhlina v\Nčasopriestore\Nvedie sem! Comment: 0,0:04:48.56,0:04:50.56,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,, Dialogue: 2,0:04:50.72,0:04:52.77,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\a8\p1\c&HBACACD&\pos(866,529)}m 0 0 l 117 -35 128 75 0 75{\p0} Dialogue: 1,0:04:50.72,0:04:52.77,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\a8\p1\pos(971,506)\c&H6B777A&}m 0 0 l 28 0 22 75 0 75{\p0} Dialogue: 2,0:04:50.72,0:04:52.77,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\a8\p1\pos(883,85)\c&HBACACD&}m 0 0 l 140 45 140 112 0 95{\p0} Dialogue: 2,0:04:50.72,0:04:52.77,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\a8\p1\pos(470,424)\c&HB9CACD&}m 0 0 l 160 25 160 152 -20 125{\p0} Dialogue: 5,0:04:50.72,0:04:52.77,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\pos(962,151)\frz349.12\c&H2C2C2C&}Schody Dialogue: 5,0:04:50.72,0:04:52.77,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\frz19.431\pos(915,517)\c&H2C2C2C&}Jama Dialogue: 5,0:04:50.72,0:04:52.77,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\a3\c&H2C2C2C&\frz357.714\pos(623,546)}Trhlina v\Nčasopriestore\Nvedie sem! Comment: 0,0:04:52.73,0:04:54.48,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:54.48,0:04:56.73,Default,,0000,0000,0000,,Už mám toho chodenia dosť. Dialogue: 0,0:05:03.19,0:05:03.95,Default,,0000,0000,0000,,Moment... Dialogue: 0,0:05:04.36,0:05:06.95,Default,,0000,0000,0000,,Nieje toto pás pre hotové výrobky?! Dialogue: 0,0:05:08.83,0:05:09.62,Default,,0000,0000,0000,,Asistent! Dialogue: 0,0:05:14.29,0:05:17.25,Default,,0000,0000,0000,,A tak mi neostal nikto... Dialogue: 0,0:05:20.34,0:05:21.50,UzitocneInfo,,0000,0000,0000,,"Odkladište vadných výrobkov" Dialogue: 0,0:05:21.96,0:05:24.01,Default,,0000,0000,0000,,Odkladište vadných výrobkov? Dialogue: 0,0:05:28.39,0:05:30.14,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}To hádam nie... Dialogue: 0,0:05:31.56,0:05:32.39,Default,,0000,0000,0000,,Zbohom. Dialogue: 0,0:05:47.41,0:05:48.57,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Som zachrá... Dialogue: 0,0:05:52.70,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Neviem kto ste, ale ďakujem Vám za vašu pomoc. Dialogue: 0,0:05:57.37,0:05:58.71,Default,,0000,0000,0000,,Čože? Dialogue: 0,0:05:58.71,0:06:00.75,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Zachránila ma božia ruka? Dialogue: 0,0:06:00.75,0:06:02.21,Default,,0000,0000,0000,,Je tu niekto? Dialogue: 0,0:06:02.71,0:06:04.26,Default,,0000,0000,0000,,V-Vy ste... Dialogue: 0,0:06:04.80,0:06:05.97,Default,,0000,0000,0000,,A ty? Dialogue: 0,0:06:05.97,0:06:07.59,Default,,0000,0000,0000,,Zástupca pre kultúrne záležitosti? { ok, vôbec netuším, čo to chce byť za hodnosť, ale toto mi znie rozumne } Dialogue: 0,0:06:07.93,0:06:10.51,Default,,0000,0000,0000,,Och, ty si to veliteľove dievčatko. Dialogue: 0,0:06:10.51,0:06:12.93,Default,,0000,0000,0000,,Prosím, nevolajte ma tak. Dialogue: 0,0:06:14.10,0:06:14.85,Default,,0000,0000,0000,,Hej? Dialogue: 0,0:06:14.85,0:06:20.31,Default,,0000,0000,0000,,Myslel som, že si sa kvôli tomu spackanému vyšetrovaniu Monumentu Ľudstva musela ostrihať. Dialogue: 0,0:06:21.81,0:06:23.27,Default,,0000,0000,0000,,To je len parochňa. Dialogue: 0,0:06:23.77,0:06:24.98,Default,,0000,0000,0000,,Chápem. Dialogue: 0,0:06:25.48,0:06:28.78,Default,,0000,0000,0000,,Zástupca, čo tu robíte? Dialogue: 0,0:06:28.78,0:06:31.74,Default,,0000,0000,0000,,Som vedúcim v tejto továrni. Dialogue: 0,0:06:31.74,0:06:34.04,Default,,0000,0000,0000,,Zástupca je vedúci? Dialogue: 0,0:06:34.04,0:06:38.87,Default,,0000,0000,0000,,Som zástupca pre kultúrne záležitosti UNESCO, ale zároveň som vedúcim v tejto továrni. Dialogue: 0,0:06:38.87,0:06:40.96,Default,,0000,0000,0000,,Dosiahol som oba posty! Dialogue: 0,0:06:40.96,0:06:43.92,Default,,0000,0000,0000,,Pôvodne som trávil svoj volný čas tu, ako obyčajný zamestnanec. Dialogue: 0,0:06:43.92,0:06:46.63,Default,,0000,0000,0000,,Ale pred pár dňami som bol povýšený. Dialogue: 0,0:06:46.63,0:06:49.22,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Vôbec ma nezaujíma, ako ste trávil svoj volný čas... Dialogue: 0,0:06:49.68,0:06:52.97,Default,,0000,0000,0000,,Takže vy ste ten predchodca recepčného? Dialogue: 0,0:06:52.97,0:06:55.06,Default,,0000,0000,0000,,V tejto spoločnosti sa postupuje len nahor. Dialogue: 0,0:06:55.06,0:06:58.48,Default,,0000,0000,0000,,Čoskoro ma určite prijmú medzi predstavenstvo! Dialogue: 0,0:06:59.73,0:07:03.11,Default,,0000,0000,0000,,A len tak mimochodom, ty tu robíš čo? Dialogue: 0,0:07:03.11,0:07:04.90,Default,,0000,0000,0000,,Som tu na inšpekcii. Dialogue: 0,0:07:04.90,0:07:06.23,Default,,0000,0000,0000,,Na inšpekcii?! Dialogue: 0,0:07:06.23,0:07:11.16,Default,,0000,0000,0000,,V dedine máme problém s podozrivými potravinami, ktoré k nám niekto pašuje. Dialogue: 0,0:07:11.16,0:07:12.57,Default,,0000,0000,0000,,Problém... Dialogue: 0,0:07:12.57,0:07:16.41,Default,,0000,0000,0000,,Takže som aj so starým otcom prišla na inšpekciu. Dialogue: 0,0:07:16.41,0:07:19.25,Default,,0000,0000,0000,,Okresný veliteľ je tu tiež? Dialogue: 0,0:07:19.25,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Áno. Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:21.58,Default,,0000,0000,0000,,S-skutočne... Dialogue: 0,0:07:21.58,0:07:24.04,Default,,0000,0000,0000,,Rád vidím, že robíte svoju prácu. Dialogue: 0,0:07:24.04,0:07:26.13,Default,,0000,0000,0000,,Nieje tu žiaden problém! Dialogue: 0,0:07:26.13,0:07:27.63,Default,,0000,0000,0000,,Ale áno, je. Dialogue: 0,0:07:27.63,0:07:30.55,Default,,0000,0000,0000,,Takže to pašovanie bola Vaša práca. Dialogue: 0,0:07:30.55,0:07:31.51,Default,,0000,0000,0000,,Počkaj! Dialogue: 0,0:07:31.51,0:07:32.89,Default,,0000,0000,0000,,Neviem nič o žiadnom pašovaní! Dialogue: 0,0:07:32.89,0:07:34.05,Default,,0000,0000,0000,,To hovoria všetci... Dialogue: 0,0:07:34.05,0:07:36.43,Default,,0000,0000,0000,,Ani by som to nenazval problém. Dialogue: 0,0:07:36.43,0:07:37.81,Default,,0000,0000,0000,,To nemá logiku. Dialogue: 0,0:07:37.81,0:07:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Je to celkom inak! Dialogue: 0,0:07:39.35,0:07:42.44,Default,,0000,0000,0000,,Koho by sme teda mali brať na zodpovednosť? Dialogue: 0,0:07:42.06,0:07:43.60,UzitocneInfo,,0000,0000,0000,,{\pos(367,611)\fad(0,800)}zodpovednosť Dialogue: 0,0:07:43.31,0:07:44.27,Default,,0000,0000,0000,,Kompenzácia. Dialogue: 0,0:07:44.06,0:07:45.23,UzitocneInfo,,0000,0000,0000,,{\pos(367,611)\fad(0,800)}kompenzácia Dialogue: 0,0:07:45.31,0:07:46.52,Default,,0000,0000,0000,,Trest. Dialogue: 0,0:07:46.19,0:07:47.11,UzitocneInfo,,0000,0000,0000,,{\pos(367,611)\fad(0,800)}trest Dialogue: 0,0:07:49.11,0:07:53.91,Default,,0000,0000,0000,,Keď ste sa rozhodol riskovať, mal ste počítať s problémami. Dialogue: 0,0:07:55.24,0:07:58.04,Default,,0000,0000,0000,,Milujem získavanie funkcií. Dialogue: 0,0:07:58.04,0:08:00.33,Default,,0000,0000,0000,,Je to práca môjho života! Dialogue: 0,0:08:00.33,0:08:04.54,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}V dnešnej dobe pozícia neznamená ani slávu, ani postavenie, ale prečo mu to kaziť... Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:07.80,Default,,0000,0000,0000,,Ak to teda nemá vysvetlenie vedúci továrne, Dialogue: 0,0:08:07.80,0:08:09.84,Default,,0000,0000,0000,,potrebujeme hovoriť s niekým, kto nám ho dá. Dialogue: 0,0:08:11.34,0:08:14.89,Default,,0000,0000,0000,,V papieroch sa spomínal vrchný manažment, ale... Dialogue: 0,0:08:14.89,0:08:15.80,Default,,0000,0000,0000,,Ale? Dialogue: 0,0:08:15.80,0:08:18.27,Default,,0000,0000,0000,,Nikdy som nikoho z nich nestretol. Dialogue: 0,0:08:19.97,0:08:20.81,Default,,0000,0000,0000,,Počkajte. Dialogue: 0,0:08:21.27,0:08:22.48,Default,,0000,0000,0000,,Viete, Dialogue: 0,0:08:22.48,0:08:25.02,Default,,0000,0000,0000,,táto továreň môže byť nebezpečná. Dialogue: 0,0:08:25.02,0:08:26.69,Default,,0000,0000,0000,,Nevšimol ste si nič podozrivé? Dialogue: 0,0:08:28.11,0:08:29.57,Default,,0000,0000,0000,,Vieš, ja... Dialogue: 0,0:08:29.57,0:08:31.74,Default,,0000,0000,0000,,Nemôžem sa vzdať svojej funkcie... Dialogue: 0,0:08:31.74,0:08:33.95,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Tento muž je závislý na autorite. Dialogue: 0,0:08:35.57,0:08:37.37,Default,,0000,0000,0000,,Dobre a čo takto? Dialogue: 0,0:08:37.37,0:08:40.29,Default,,0000,0000,0000,,Pôjdem a nájdem vrchný manažment sama. Dialogue: 0,0:08:40.29,0:08:42.25,Default,,0000,0000,0000,,A Vy nemusíte o ničom vedieť. Dialogue: 0,0:08:42.91,0:08:43.96,Default,,0000,0000,0000,,Vyhovuje Vám to? Dialogue: 0,0:08:49.21,0:08:54.18,Default,,0000,0000,0000,,Prirodzene, je pre mňa nemožné odhadnúť každý tvoj krok. Dialogue: 0,0:08:54.76,0:08:57.51,Default,,0000,0000,0000,,Jeden politik zo starých časov raz povedal: Dialogue: 0,0:08:57.51,0:08:59.51,Default,,0000,0000,0000,,"To spravili moji zástupcovia." Dialogue: 0,0:08:59.51,0:09:02.18,Default,,0000,0000,0000,,To je príšerný citát. Dialogue: 0,0:09:02.18,0:09:05.44,Default,,0000,0000,0000,,Vyzeráš ako chytré dievča. Dialogue: 0,0:09:05.44,0:09:09.19,Default,,0000,0000,0000,,Dobre teda. Odpustím ti teda tvoj omyl. Dialogue: 0,0:09:09.57,0:09:11.73,Default,,0000,0000,0000,,Nekonečná vďaka. Dialogue: 0,0:09:14.57,0:09:17.87,Default,,0000,0000,0000,,Dobre. Do tejto časti továrne sa nesmie ísť. Dialogue: 0,0:09:17.87,0:09:20.74,Default,,0000,0000,0000,,Predpokladám, že vrchný manažment bude niekde tam. Dialogue: 0,0:09:21.87,0:09:24.25,Default,,0000,0000,0000,,Takže si s nimi idem pohovoriť. Dialogue: 0,0:09:24.87,0:09:28.08,Default,,0000,0000,0000,,Nemám v úmysle spraviť to horším, než je nevyhnutné, takže sa nemusíte báť. Dialogue: 0,0:09:28.08,0:09:29.63,Default,,0000,0000,0000,,Podáš žalobu? Dialogue: 0,0:09:29.63,0:09:32.09,Default,,0000,0000,0000,,Nič tak vážne. Dialogue: 0,0:09:32.63,0:09:37.09,Default,,0000,0000,0000,,Sme vďačný za zásoby, ale máme problém, keď sa objavia len tak odnikiaľ. Dialogue: 0,0:09:37.09,0:09:39.05,Default,,0000,0000,0000,,Požiadam ich len o nápravu. Dialogue: 0,0:09:41.35,0:09:42.64,Default,,0000,0000,0000,,Čo sa deje? Dialogue: 0,0:09:42.64,0:09:44.27,Default,,0000,0000,0000,,Svedomitý zamestnanec... Dialogue: 0,0:09:44.27,0:09:45.89,Default,,0000,0000,0000,,Hľadač pravdy... Dialogue: 0,0:09:45.89,0:09:47.77,Default,,0000,0000,0000,,Hrdinské činy... Dialogue: 0,0:09:47.77,0:09:49.27,Default,,0000,0000,0000,,Podpora verejnosti... Dialogue: 0,0:09:49.27,0:09:51.02,Default,,0000,0000,0000,,Navrhnutý na miesto generálneho... Dialogue: 0,0:09:51.02,0:09:54.57,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Jeho zákerný plán predriekaný nahlas, aby ho mohol počuť každý. Dialogue: 0,0:09:54.57,0:09:57.20,Default,,0000,0000,0000,,Bude správne, ak pôjdem s tebou! Dialogue: 0,0:09:57.20,0:10:00.57,Default,,0000,0000,0000,,Neboj sa. Som pripravený obetovať svoje postavenie. Dialogue: 0,0:10:00.57,0:10:02.03,Default,,0000,0000,0000,,Kvôli ľudom ako si ty! Dialogue: 0,0:10:02.03,0:10:05.66,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Sledovať myšlienkové postupy funkcionára je vcelku poučné.{\i0} Dialogue: 0,0:10:05.66,0:10:06.62,Default,,0000,0000,0000,,Dopredu! Dialogue: 0,0:10:06.62,0:10:12.04,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,3700)}Nasleduj mááá! Dialogue: 0,0:10:22.43,0:10:26.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Myslím, že nás rozdelili naschvál. Dialogue: 0,0:10:26.64,0:10:29.65,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Od chvíle, keď sme vošli do továrne tu bolo niečo... Dialogue: 0,0:10:30.90,0:10:32.90,UzitocneInfo,,0000,0000,0000,,{\a1}"Konferenčná miestnosť" Dialogue: 0,0:10:43.95,0:10:45.24,Default,,0000,0000,0000,,Škriatok? Dialogue: 0,0:10:48.54,0:10:50.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}To nieje škriatok. Dialogue: 0,0:10:58.92,0:11:01.76,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Nemajú tváre ani ústa... Dialogue: 0,0:11:01.76,0:11:04.76,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ich slizké telá sú celkom bez peria. Dialogue: 0,0:11:04.76,0:11:05.93,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Sú to... Dialogue: 0,0:11:07.68,0:11:09.98,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ošklbané slepice! Dialogue: 0,0:11:10.77,0:11:12.98,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Alebo proste sliepky. Dialogue: 0,0:11:22.03,0:11:25.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Čo sú tie trasúce sa sliepky zač? Dialogue: 0,0:11:25.83,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0005,,Ehm... Vy riadite túto továreň? Dialogue: 0,0:11:32.83,0:11:33.67,Default,,0000,0000,0005,,He? Dialogue: 0,0:11:33.67,0:11:35.29,Default,,0000,0000,0005,,Počkajte, ešte raz? Dialogue: 0,0:11:35.29,0:11:36.80,Default,,0000,0000,0005,,Šefovia! Dialogue: 0,0:11:36.80,0:11:38.92,Default,,0000,0000,0005,,Tu si sa schoval! Dialogue: 0,0:11:38.92,0:11:41.84,Default,,0000,0000,0005,,Toto je môj malý, ale zábavný domov. Dialogue: 0,0:11:41.84,0:11:42.80,Default,,0000,0000,0005,,Drzáň. Dialogue: 0,0:11:42.80,0:11:44.80,Default,,0000,0000,0005,,Chceš, aby som prekladal? Dialogue: 0,0:11:45.05,0:11:45.64,Default,,0000,0000,0005,,Čo? Dialogue: 0,0:11:45.64,0:11:47.64,Default,,0000,0000,0005,,Ty im rozumieš? Dialogue: 0,0:11:47.64,0:11:49.43,Default,,0000,0000,0005,,Čiastočne. Dialogue: 0,0:11:49.43,0:11:50.68,Default,,0000,0000,0005,,{\i1}Iba čiastočne? Dialogue: 0,0:11:53.60,0:11:56.44,Default,,0000,0000,0005,,Vitaj, odporná ľudská samica. Dialogue: 0,0:11:56.44,0:11:57.07,Default,,0000,0000,0005,,Čo? Dialogue: 0,0:11:57.07,0:11:58.98,Default,,0000,0000,0005,,To povedal. Dialogue: 0,0:11:58.98,0:12:00.69,Default,,0000,0000,0005,,Povedal odporná? Dialogue: 0,0:12:03.95,0:12:08.79,Default,,0000,0000,0000,,Povedal, "Všetky inteligentné formy života sú posudzované podla toho, čo jedia." Dialogue: 0,0:12:08.79,0:12:11.71,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Nechápem, o čom ten slepačí polotovar hovorí. Dialogue: 0,0:12:14.92,0:12:18.92,Default,,0000,0000,0000,,Teraz povedal, "Musím pochváliť, že si sa dostala tak ďaleko." Dialogue: 0,0:12:19.42,0:12:24.89,Default,,0000,0000,0000,,Nepotrebujem jej posmešky. Nech vysype, čo tu robí. Dialogue: 0,0:12:24.89,0:12:26.51,Default,,0000,0000,0000,,Preložíš to? Dialogue: 0,0:12:26.51,0:12:29.56,Default,,0000,0000,0000,,Éé... Trasenie mi moc nejde. Dialogue: 0,0:12:29.56,0:12:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Chápem. Takže rozumieš, čo hovoria, ale nemôžeš rozprávať ich trasľavým jazykom. Dialogue: 0,0:12:36.02,0:12:37.44,Default,,0000,0000,0000,,To je problém. Dialogue: 0,0:12:37.44,0:12:39.32,Default,,0000,0000,0000,,Mám pre teba perfektný prístroj. Dialogue: 0,0:12:39.65,0:12:42.32,Default,,0000,0000,0000,,Prekladajúce okuliare! Dialogue: 0,0:12:43.32,0:12:46.91,Default,,0000,0000,0000,,Je na nich mikrofón, ktorý pomôže vyjadriť tvoje myšlienky. Dialogue: 0,0:12:46.91,0:12:49.08,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Bez rozmýšľania si ich nasadím. Dialogue: 0,0:12:49.28,0:12:51.58,Translator,,0000,0000,0000,,Ale prišla si neskoro. Dialogue: 0,0:12:51.33,0:12:53.16,Default,,0000,0000,0000,,Ó, vidím titulky. Dialogue: 0,0:12:52.08,0:12:53.58,Translator,,0000,0000,0000,,Dovoľ mi vysvetliť ti to skôr, ako ťa vyhodíme. Dialogue: 0,0:12:53.16,0:12:54.08,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}Pohodlné. Dialogue: 0,0:12:54.29,0:12:57.58,Translator,,0000,0000,0000,,Uzurpovali{\fs15} {\fs48}sme{\fs15} {\fs48}distribúciu{\fs15} {\fs48}tovaru{\fs15} {\fs48}vo{\fs15} {\fs48}vašej{\fs15} {\fs48}spoločnosti. Dialogue: 0,0:12:58.17,0:13:00.46,Translator,,0000,0000,0000,,Máme úplnú kontrolu. A to nieje všetko. Dialogue: 0,0:13:00.46,0:13:03.26,Default,,0000,0000,0000,,Tie titulky sú trochu rozmazané... Dialogue: 0,0:13:03.34,0:13:06.14,Translator,,0000,0000,0000,,Táto továreň začne čoskoro vyrábať zbrane! Dialogue: 0,0:13:06.47,0:13:09.30,Translator,,0000,0000,0000,,{\blur1}Sme len na začiatku nášho geniálneho plánu. Dialogue: 0,0:13:09.72,0:13:13.35,Translator,,0000,0000,0000,,{\blur1}Ale ľudia sa nikdy nedozvedia o našej existencii. Dialogue: 0,0:13:14.06,0:13:16.48,Translator,,0000,0000,0000,,{\blur1}Pretože zabezpečenie fabriky je neprelomiteľné Dialogue: 0,0:13:17.23,0:13:21.28,Translator,,0000,0000,0000,,vďaka hlúpemu človeku, ktorý pre nás stráži vchod! Dialogue: 0,0:13:21.48,0:13:26.11,Translator,,0000,0000,0000,,Potom{\fs18} {\fs48}naše{\fs18} {\fs48}zbrane{\fs18} {\fs48}zničia{\fs18} {\fs48}vašu{\fs18} {\fs48}degenerovanú{\fs18} {\fs48}spoločnosť! Dialogue: 0,0:13:26.41,0:13:28.91,Translator,,0000,0000,0000,,A my na jej troskách vybudujeme novú! Dialogue: 0,0:13:29.20,0:13:33.45,Translator,,0000,0000,0000,,Len si predstav, čo sa stane s ľudmi a škriatkami! Dialogue: 0,0:13:33.83,0:13:34.75,Translator,,0000,0000,0000,,{\blur1}A! Dialogue: 0,0:13:34.91,0:13:36.50,Translator,,0000,0000,0000,,Skaza! Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:38.46,Translator,,0000,0000,0000,,Skaza! Dialogue: 0,0:13:38.88,0:13:40.25,Default,,0000,0000,0000,,Dobre, to by malo stačiť. Dialogue: 0,0:13:40.25,0:13:41.96,Default,,0000,0000,0000,,Takže, o čom ste hovorili? Dialogue: 0,0:13:43.51,0:13:46.26,Translator,,0000,0000,0000,,{\blur1}Bola to dôležitá reč... Dialogue: 0,0:13:46.26,0:13:48.64,Default,,0000,0000,0000,,Naozaj? Nič z toho som neprečítala. Dialogue: 0,0:13:48.64,0:13:51.89,Translator,,0000,0000,0000,,Skrátka, sme inteligentná forma života, Dialogue: 0,0:13:51.89,0:13:54.18,Translator,,0000,0000,0000,,ktorá prevezme vládu nad svetom. Dialogue: 0,0:13:54.52,0:13:56.56,Default,,0000,0000,0000,,Škriatkovia o tom vedia? Dialogue: 0,0:13:56.56,0:13:58.69,Default,,0000,0000,0000,,Nieje to náš problém. Dialogue: 0,0:13:58.69,0:14:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Chápem... Dialogue: 0,0:14:00.19,0:14:03.40,Default,,0000,0000,0000,,Takže tie ošklbané slepice neplánujú nič dobré. Dialogue: 0,0:14:03.40,0:14:04.82,Default,,0000,0000,0000,,Som rada, že sme prišli na inšpekciu. Dialogue: 0,0:14:08.99,0:14:10.74,Translator,,0000,0000,0000,,O-odpor je márny! Dialogue: 0,0:14:11.12,0:14:15.25,Default,,0000,0000,0000,,Takže teraz začne náš boj o prežitie, však? Dialogue: 0,0:14:16.79,0:14:17.58,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Sviňa! Dialogue: 0,0:14:16.79,0:14:18.21,Translator,,0000,0000,0000,,Bravčový dobytok. Dialogue: 0,0:14:17.58,0:14:18.42,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Dobytok? Dialogue: 0,0:14:18.42,0:14:18.96,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Šľapka! Dialogue: 0,0:14:18.42,0:14:19.54,Translator,,0000,0000,0000,,Papuča. Dialogue: 0,0:14:18.96,0:14:19.79,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Čože? Dialogue: 0,0:14:19.79,0:14:20.75,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Choď do prdele! Dialogue: 0,0:14:19.79,0:14:20.75,Translator,,0000,0000,0000,,Prosím, opustite túto miestnosť. Dialogue: 0,0:14:20.75,0:14:21.38,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Zasraná suka! Dialogue: 0,0:14:20.75,0:14:21.38,Translator,,0000,0000,0000,,Silne znečistená samica psa. Dialogue: 0,0:14:22.42,0:14:25.01,Default,,0000,0000,0000,,Myslím, že prekladač prestal fungovať. Dialogue: 0,0:14:25.01,0:14:26.17,Default,,0000,0000,0000,,Pokazil sa? Dialogue: 0,0:14:27.42,0:14:28.51,Default,,0000,0000,0000,,Čo je to? Dialogue: 0,0:14:30.34,0:14:34.52,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Prosím, zakúp si záruku, ktorá k okuliarom patrí. Dialogue: 0,0:14:30.34,0:14:34.52,Translator,,0000,0000,0000,,Jediná{\fs38} {\fs48}minca{\fs18} {\fs48}dokáže{\fs18} {\fs48}tieto{\fs18} {\fs48}okuliare{\fs18} {\fs48}spraviť{\fs38} {\fs48}šťastnými. Dialogue: 0,0:14:35.10,0:14:35.81,Default,,0000,0000,0000,,Čo? Dialogue: 0,0:14:36.93,0:14:38.31,Default,,0000,0000,0000,,To sú volné preklady! Dialogue: 0,0:14:38.31,0:14:39.06,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Sviňa! Dialogue: 0,0:14:39.81,0:14:41.02,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Zasraná suka! Dialogue: 0,0:14:39.81,0:14:41.02,Translator,,0000,0000,0000,,Silne znečistená samica psa. Dialogue: 0,0:14:41.27,0:14:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Takže prekladač nieje pokazený, Dialogue: 0,0:14:42.98,0:14:46.49,Default,,0000,0000,0000,,len ich vulgarizmy prekladá doslovne. Dialogue: 0,0:14:46.49,0:14:50.45,Default,,0000,0000,0000,,Jedna malá minca ťa spraví šťastnou! Dialogue: 0,0:14:50.45,0:14:51.20,Default,,0000,0000,0000,,Dobre, dobre... Dialogue: 0,0:14:55.12,0:14:55.58,Translator,,0000,0000,0000,,{\blur1}Husa! Dialogue: 0,0:14:58.21,0:14:59.21,Default,,0000,0000,0000,,Hopla... Dialogue: 0,0:14:59.37,0:15:02.21,Translator,,0000,0000,0000,,Zdrogujeme ťa, aby si na všetko zabudla Dialogue: 0,0:15:02.21,0:15:05.00,Translator,,0000,0000,0000,,a potom ťa dodáme na náhodné miesto! Dialogue: 0,0:15:06.71,0:15:09.84,Default,,0000,0000,0000,,Byť dodaný na náhodné miesto je náučná skúsenosť? Dialogue: 0,0:15:09.84,0:15:10.97,Default,,0000,0000,0000,,Ani omylom. Dialogue: 0,0:15:17.02,0:15:18.85,Translator,,0000,0000,0000,,Uviazneš v podivnej zemi Dialogue: 0,0:15:18.89,0:15:20.73,Translator,,0000,0000,0000,,a budeš sa môcť len prizerať ako ovládneme svet! Dialogue: 0,0:15:24.69,0:15:25.77,Default,,0000,0000,0000,,Asistent! Dialogue: 0,0:15:45.59,0:15:47.21,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Presné a skvelo načasované zábery. Dialogue: 0,0:15:47.34,0:15:49.59,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Samé exkluzívne snímky. Dialogue: 0,0:15:50.26,0:15:50.92,Translator,,0000,0000,0000,,Je nebezpečný! Dialogue: 0,0:15:50.92,0:15:52.05,Translator,,0000,0000,0000,,Kryte sa! Dialogue: 0,0:15:52.05,0:15:52.68,Translator,,0000,0000,0000,,Kopuluj! Comment: 0,0:15:52.05,0:15:52.68,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Pojeb sa!{Mimochodom, vravia Fuck!} Comment: 0,0:15:52.68,0:15:53.30,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Kokot! Dialogue: 0,0:15:52.68,0:15:53.30,Translator,,0000,0000,0000,,Pohlavný orgán! Dialogue: 0,0:15:53.72,0:15:54.64,Default,,0000,0000,0000,,Hej? Dialogue: 0,0:15:55.47,0:15:57.22,Default,,0000,0000,0000,,Počkaj... Comment: 0,0:15:58.06,0:15:58.97,Default,,0000,0000,0000,,Hmm? Dialogue: 0,0:15:58.97,0:16:00.85,Default,,0000,0000,0000,,Ohnuté? Dialogue: 0,0:16:02.64,0:16:04.81,Default,,0000,0000,0000,,Kto by to dokázal ohnúť? Dialogue: 0,0:16:04.81,0:16:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Neviem. Dialogue: 0,0:16:06.02,0:16:07.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Opäť tá božia ruka? Dialogue: 0,0:16:07.73,0:16:10.61,Default,,0000,0000,0000,,V každom prípade ďakujem za pomoc, Dialogue: 0,0:16:10.61,0:16:12.49,Default,,0000,0000,0000,,Bože! Dialogue: 0,0:16:32.22,0:16:33.76,UzitocneInfo,,0000,0000,0000,,"Varená sliepka (diétna)" Dialogue: 0,0:16:39.39,0:16:40.89,UzitocneInfo,,0000,0000,0000,,"Slepačie kari" Dialogue: 0,0:16:51.07,0:16:52.82,UzitocneInfo,,0000,0000,0000,,"Moorhuhn" Dialogue: 0,0:17:18.10,0:17:20.18,Default,,0000,0000,0000,,Nemáte kam utiecť. Dialogue: 0,0:17:20.18,0:17:22.02,Default,,0000,0000,0000,,Vzdajte sa a poďte s nami! Dialogue: 0,0:17:26.44,0:17:27.40,Default,,0000,0000,0000,,Čože? Dialogue: 0,0:17:41.91,0:17:45.41,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Záchvat strachu a neexistencia únikovej cesty Dialogue: 0,0:17:45.41,0:17:51.75,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}donútila sliepky hľadať pokoj v duši nečakaným spôsobom. Dialogue: 0,0:17:52.55,0:17:54.59,Default,,0000,0000,0000,,Ako toto vysvetlíme? Dialogue: 0,0:17:54.59,0:17:56.01,Default,,0000,0000,0000,,Potopíme sa? { *** aj } Dialogue: 0,0:17:56.01,0:17:57.76,Default,,0000,0000,0000,,Neviem plávať. Dialogue: 0,0:18:09.35,0:18:10.86,Default,,0000,0000,0000,,Konečne som vás našla. Dialogue: 0,0:18:10.86,0:18:12.36,Default,,0000,0000,0000,,Trvalo ti to. Dialogue: 0,0:18:12.73,0:18:15.94,Default,,0000,0000,0000,,To si tu celý čas pokojne čakal? Dialogue: 0,0:18:15.94,0:18:19.57,Default,,0000,0000,0000,,Z vnútra sa dvere otvoriť nedajú, takže som nemal na výber. Dialogue: 0,0:18:20.28,0:18:21.87,Default,,0000,0000,0000,,Aha, ide! Dialogue: 0,0:18:22.78,0:18:24.45,Default,,0000,0000,0000,,Hej, ty! Dialogue: 0,0:18:24.75,0:18:27.08,Default,,0000,0000,0000,,Čo je to v tých sendvičoch? Dialogue: 0,0:18:27.66,0:18:30.50,Default,,0000,0000,0000,,Vyzerajú ako slepačie, vedúci! Dialogue: 0,0:18:30.79,0:18:32.63,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Úbohé sliepky. Dialogue: 0,0:18:34.88,0:18:37.59,Default,,0000,0000,0000,,V každom prípade si odviedla dobrú prácu. Dialogue: 0,0:18:37.59,0:18:42.35,Default,,0000,0000,0000,,Zo mňa je teraz hrdina, ktorý zastavil ich zákerný plán! Dialogue: 0,0:18:39.26,0:18:42.35,Alt,,0000,0000,0000,,Ale prečo sa začali správať inteligentne iba slepice? Dialogue: 0,0:18:42.35,0:18:48.89,Default,,0000,0000,0000,,Nuž, je možné, že sú rovnako inteligentné aj umelo pestované sardinky a vyrobený džem. Dialogue: 0,0:18:49.39,0:18:53.86,Default,,0000,0000,0000,,Oni ale nemajú orgány, ktoré by im umožnili tú inteligenciu prejaviť. Dialogue: 0,0:18:53.86,0:18:55.11,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Au... Dialogue: 0,0:18:55.11,0:18:59.86,Default,,0000,0000,0000,,A teraz, keď som sa zbavil zákerných slepíc snažiacich sa nahradiť škriatkov, Dialogue: 0,0:18:59.86,0:19:01.99,Default,,0000,0000,0000,,čo sa stane s továrňou? Dialogue: 0,0:19:02.91,0:19:05.54,Default,,0000,0000,0000,,Najjednoduchšie bude, Dialogue: 0,0:19:05.54,0:19:09.25,Default,,0000,0000,0000,,ak Vás povýšia na generálneho riaditeľa. Dialogue: 0,0:19:09.25,0:19:09.92,Default,,0000,0000,0000,,Vedel som to! Dialogue: 0,0:19:12.17,0:19:15.63,Default,,0000,0000,0000,,Myslím, že by sme toto miesto mali zničiť. Dialogue: 0,0:19:12.46,0:19:14.46,Alt,,0000,0000,0000,,Dokázal som to! Dialogue: 0,0:19:14.46,0:19:19.01,Alt,,0000,0000,0000,,Po rokoch stúpania nahor som to konečne dokázal! Dialogue: 0,0:19:15.88,0:19:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Áno, môžeme požiadať škriatkov. Dialogue: 0,0:19:19.01,0:19:21.30,Default,,0000,0000,0000,,Ale tí sa niekam stratili. Dialogue: 0,0:19:19.01,0:19:22.59,Alt,,0000,0000,0000,,Teraz, keď mám vládu nad všetkým tovarom, Dialogue: 0,0:19:22.59,0:19:25.35,Alt,,0000,0000,0000,,nikto ma nedokáže zastaviť! Dialogue: 0,0:19:21.30,0:19:22.26,Default,,0000,0000,0000,,Nie. Dialogue: 0,0:19:25.68,0:19:30.02,Alt,,0000,0000,0000,,Ovládnem celé ľudstvo! Dialogue: 0,0:19:27.68,0:19:29.14,Default,,0000,0000,0000,,Čože? Dialogue: 0,0:19:29.60,0:19:32.15,Default,,0000,0000,0000,,Iba ich zabalili. Dialogue: 0,0:19:32.15,0:19:34.06,Default,,0000,0000,0000,,Ale prečo? Dialogue: 0,0:19:32.69,0:19:37.48,Alt,,0000,0000,0000,,Najprv obnovím všetky staré zvyky! Dialogue: 0,0:19:34.06,0:19:39.03,Default,,0000,0000,0000,,Predpokladám, že sa tam ocitli, keď továreň ovládli slepice. Dialogue: 0,0:19:37.48,0:19:41.91,Alt,,0000,0000,0000,,Ovládnem ľudí! Ovládnem tovar! Ovládnem ekonomiku! Dialogue: 0,0:19:39.03,0:19:41.20,Default,,0000,0000,0000,,Pravdepodobne ich chceli vyexpedovať. Dialogue: 0,0:19:42.95,0:19:46.08,Alt,,0000,0000,0000,,{\pos(640,710)}A keď to bude hotové, môžem ovládnuť celý národ! Dialogue: 0,0:19:46.54,0:19:52.25,Alt,,0000,0000,0000,,S mojím postavením môžem získať všetku moc! Dialogue: 0,0:19:48.95,0:19:51.12,Default,,0000,0000,0000,,Škriatkovia obnovili továreň, Dialogue: 0,0:19:51.12,0:19:54.46,Default,,0000,0000,0000,,aby nám pomohli s nedostatkom potravín, však? Dialogue: 0,0:19:52.25,0:19:55.84,Alt,,0000,0000,0000,,Je čas implementovať parlamentnú demokraciu! { súkromný žart, hovoril o demokracii diktátora } Dialogue: 0,0:19:55.09,0:19:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Áno? Dialogue: 0,0:19:56.29,0:19:57.34,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Chápem. Dialogue: 0,0:19:56.29,0:20:00.09,Alt,,0000,0000,0000,,Môžem byť tyran! Dialogue: 0,0:19:57.34,0:19:59.67,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Takže pravda ostáva ukrytá. Dialogue: 0,0:20:05.89,0:20:08.31,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Revolúcia ošklbaných, ale inteligentných slepíc Dialogue: 0,0:20:08.93,0:20:11.94,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}my dala mnoho námetov k premýšľaniu. Dialogue: 0,0:20:14.10,0:20:17.77,Default,,0000,0000,0000,,Kefa, moja kefa... Dialogue: 0,0:20:18.82,0:20:20.40,Default,,0000,0000,0000,,Ďakujem... Dialogue: 0,0:20:25.74,0:20:26.41,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Čože? Dialogue: 0,0:20:28.03,0:20:31.96,Default,,0000,0000,0000,,Takže to vy ste ma zachránili keď som bola v klietke a keď som predtým padala? Dialogue: 0,0:20:32.29,0:20:35.29,Translator,,0000,0000,0000,,Áno. Žijem, aby som slúžil, moja Pani! Dialogue: 0,0:20:35.58,0:20:38.75,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Takže teraz mám inteligentné vlasy... Dialogue: 0,0:20:38.75,0:20:40.05,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:22:11.01,0:22:13.31,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Záhada je vyriešená. Dialogue: 0,0:22:13.31,0:22:17.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Stala sa ale aj ďalšia záhadná udalosť. Dialogue: 0,0:22:18.56,0:22:21.57,Default,,0000,0000,0000,,Čo bude na večeru? Dialogue: 0,0:22:21.57,0:22:23.36,Default,,0000,0000,0000,,Polievka z trávy... Dialogue: 0,0:22:23.36,0:22:24.40,Default,,0000,0000,0000,,Zase? Dialogue: 0,0:22:24.69,0:22:27.15,Default,,0000,0000,0000,,Ja mám rada trávovú. Dialogue: 0,0:22:28.78,0:22:33.79,Default,,0000,0000,0000,,Ak náhodou nezačnú pršať vtáky, budeme jesť trávovú polievku až do konca života. Dialogue: 0,0:22:34.41,0:22:37.91,Default,,0000,0000,0000,,Keby tak z tej práce bola aspoň trocha mäsa... Dialogue: 0,0:23:03.57,0:23:05.23,Default,,0000,0000,0000,,Pršia vtáky... Dialogue: 0,0:23:06.69,0:23:08.74,Default,,0000,0000,0000,,Bože! Dialogue: 0,0:23:08.74,0:23:11.11,Default,,0000,0000,0000,,Čo to máme na večeru? Dialogue: 0,0:23:11.11,0:23:12.70,Default,,0000,0000,0000,,Hromadu mäsa! Dialogue: 0,0:23:13.12,0:23:21.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Od toho dňa sa ošklbané sliepky zjavovali pravidelne ako dary pre deti. Dialogue: 0,0:23:21.37,0:23:25.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Akonáhle sa sliepky chytila ľudská ruka, Dialogue: 0,0:23:25.17,0:23:30.93,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}prestala sa hýbať, akoby k tomu bola geneticky naprogramovaná. Dialogue: 0,0:23:30.93,0:23:32.18,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Zvláštne, však? Dialogue: 0,0:23:33.18,0:23:35.76,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Aj naďalej musia bojovať o prežitie, Dialogue: 0,0:23:35.76,0:23:39.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ale ona sa aspoň zbavila svojho zlého zvyku. Dialogue: 0,0:23:39.10,0:23:41.10,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:41.10,0:23:43.10,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:15.99,0:00:16.03,Default,,0000,0000,0000,,{-OP-} Comment: 0,0:11:12.98,0:11:13.02,Default,,0000,0000,0000,,{-STRED-} Comment: 0,0:20:40.05,0:20:40.09,ED-JP,,0000,0000,0000,,{-ED-} Dialogue: 0,0:23:43.10,0:23:45.10,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:45.10,0:23:47.10,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:50.10,0:23:52.10,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:42.08,0:01:43.58,Kniha,,0000,0000,0000,,{\a5\frz16.25\pos(243,216)}Škriatok s.r.o.\NPrípravok na rast vlasov\N\NStimulátor, ktorý podporuje rýchlosť\Nrastu vlasov. Keďže ho vyrábajú škria-\Ntkovia, jeho účinnosť je vskutku\Nextrémna.\NMimochodom, jeho užívateľ by sa mal\Nvyhúť všetkým zraneniam.\NHovorí sa, že ľudia s málom vlasov\Njedného dňa oplešatejú, ale tak zaujaté\Nuvažovanie Vás dovedie len k zbyto-\Nčným zraneniam. Dialogue: 0,0:01:43.58,0:01:43.70,Kniha,,0000,0000,0000,,{\a5\frz16.25\pos(238,215)\clip(m 196 197 l 584 65 700 477 266 563)}Škriatok s.r.o.\NPrípravok na rast vlasov\N\NStimulátor, ktorý podporuje rýchlosť\Nrastu vlasov. Keďže ho vyrábajú škria-\Ntkovia, jeho účinnosť je vskutku\Nextrémna.\NMimochodom, jeho užívateľ by sa mal\Nvyhúť všetkým zraneniam.\NHovorí sa, že ľudia s málom vlasov\Njedného dňa oplešatejú, ale tak zaujaté\Nuvažovanie Vás dovedie len k zbyto-\Nčným zraneniam. Dialogue: 0,0:01:43.70,0:01:43.83,Kniha,,0000,0000,0000,,{\a5\frz16.25\pos(236,215)\clip(m 196 197 l 513 114 635 489 266 563)}Škriatok s.r.o.\NPrípravok na rast vlasov\N\NStimulátor, ktorý podporuje rýchlosť\Nrastu vlasov. Keďže ho vyrábajú škria-\Ntkovia, jeho účinnosť je vskutku\Nextrémna.\NMimochodom, jeho užívateľ by sa mal\Nvyhúť všetkým zraneniam.\NHovorí sa, že ľudia s málom vlasov\Njedného dňa oplešatejú, ale tak zaujaté\Nuvažovanie Vás dovedie len k zbyto-\Nčným zraneniam. Dialogue: 0,0:01:43.83,0:01:43.95,Kniha,,0000,0000,0000,,{\a5\frz16.25\pos(234,215)\clip(m 196 197 l 476 113 596 472 266 563)}Škriatok s.r.o.\NPrípravok na rast vlasov\N\NStimulátor, ktorý podporuje rýchlosť\Nrastu vlasov. Keďže ho vyrábajú škria-\Ntkovia, jeho účinnosť je vskutku\Nextrémna.\NMimochodom, jeho užívateľ by sa mal\Nvyhúť všetkým zraneniam.\NHovorí sa, že ľudia s málom vlasov\Njedného dňa oplešatejú, ale tak zaujaté\Nuvažovanie Vás dovedie len k zbyto-\Nčným zraneniam. Dialogue: 0,0:01:43.95,0:01:44.08,Kniha,,0000,0000,0000,,{\a5\frz16.25\pos(234,215)\clip(m 196 197 l 439 122 558 474 266 563)}Škriatok s.r.o.\NPrípravok na rast vlasov\N\NStimulátor, ktorý podporuje rýchlosť\Nrastu vlasov. Keďže ho vyrábajú škria-\Ntkovia, jeho účinnosť je vskutku\Nextrémna.\NMimochodom, jeho užívateľ by sa mal\Nvyhúť všetkým zraneniam.\NHovorí sa, že ľudia s málom vlasov\Njedného dňa oplešatejú, ale tak zaujaté\Nuvažovanie Vás dovedie len k zbyto-\Nčným zraneniam. Dialogue: 0,0:01:44.08,0:01:44.16,Kniha,,0000,0000,0000,,{\a5\frz16.25\pos(234,215)\clip(m 196 197 l 399 138 510 476 266 563)}Škriatok s.r.o.\NPrípravok na rast vlasov\N\NStimulátor, ktorý podporuje rýchlosť\Nrastu vlasov. Keďže ho vyrábajú škria-\Ntkovia, jeho účinnosť je vskutku\Nextrémna.\NMimochodom, jeho užívateľ by sa mal\Nvyhúť všetkým zraneniam.\NHovorí sa, že ľudia s málom vlasov\Njedného dňa oplešatejú, ale tak zaujaté\Nuvažovanie Vás dovedie len k zbyto-\Nčným zraneniam. Dialogue: 0,0:01:44.16,0:01:44.25,Kniha,,0000,0000,0000,,{\a5\frz16.25\pos(234,215)\clip(m 196 197 l 360 154 458 476 266 563)}Škriatok s.r.o.\NPrípravok na rast vlasov\N\NStimulátor, ktorý podporuje rýchlosť\Nrastu vlasov. Keďže ho vyrábajú škria-\Ntkovia, jeho účinnosť je vskutku\Nextrémna.\NMimochodom, jeho užívateľ by sa mal\Nvyhúť všetkým zraneniam.\NHovorí sa, že ľudia s málom vlasov\Njedného dňa oplešatejú, ale tak zaujaté\Nuvažovanie Vás dovedie len k zbyto-\Nčným zraneniam. Dialogue: 0,0:01:44.25,0:01:44.33,Kniha,,0000,0000,0000,,{\a5\frz16.25\pos(234,215)\clip(m 196 197 l 287 176 370 500 266 563)}Škriatok s.r.o.\NPrípravok na rast vlasov\N\NStimulátor, ktorý podporuje rýchlosť\Nrastu vlasov. Keďže ho vyrábajú škria-\Ntkovia, jeho účinnosť je vskutku\Nextrémna.\NMimochodom, jeho užívateľ by sa mal\Nvyhúť všetkým zraneniam.\NHovorí sa, že ľudia s málom vlasov\Njedného dňa oplešatejú, ale tak zaujaté\Nuvažovanie Vás dovedie len k zbyto-\Nčným zraneniam. Dialogue: 0,0:23:54.10,0:23:56.10,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:56.10,0:23:58.10,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:15.99,0:00:16.03,Default,,0000,0000,0000,,{OP} Dialogue: 1,0:00:29.65,0:00:34.76,Title,,0000,0000,0000,,{\c&H5791B5&}Jin{\c&H4A7FA3&}rui {\c&H5088AE&}wa {\c&H3B678A&}Sui{\c&H3B6486&}tai {\c&H203D62&}Shima{\c}shita Dialogue: 2,0:00:29.65,0:00:34.76,Title2,,0000,0000,0000,,"O vymieraní ľudstva" Dialogue: 4,0:00:29.63,0:00:34.76,Logo,,0000,0000,0000,,http://{\b1}TranslatedBy.Kozec{\b0}.com Dialogue: 0,0:00:27.65,0:00:29.65,Title,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:16.09,0:00:18.35,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H7F8469&}ba ba bara ba ba bara Dialogue: 0,0:00:18.35,0:00:20.47,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H7F8469&}ba ba bara ba ba bara Dialogue: 0,0:00:20.47,0:00:22.64,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H7F8469&}ba ba bara ba ba bara Dialogue: 0,0:00:22.64,0:00:24.44,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&HA7AB80&}ba ba bara ba Dialogue: 0,0:00:34.80,0:00:39.60,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H373C1B&}me ga sameta nara kimi ga warette Dialogue: 0,0:00:39.68,0:00:44.39,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}sonna sekai ga tsuduku to omotteta Dialogue: 0,0:00:44.56,0:00:49.10,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H0A456E&}atarimae ni ha sukoshi tarinai Dialogue: 0,0:00:49.15,0:00:53.98,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H5B220C&}yugunda shikai kara miteta aoi yoru Dialogue: 0,0:00:53.98,0:00:59.20,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H755B41&}nandome no asa de uchiaketa koi no you ni Dialogue: 0,0:00:59.20,0:01:03.12,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}sukoshi suppai mama de dekaketara Dialogue: 0,0:01:03.49,0:01:06.12,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}chikaduiteku bokura derikeeto Dialogue: 0,0:01:06.25,0:01:13.75,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}awai yume wo miseteageyou tama ni wa ii koto aru kamo Dialogue: 0,0:01:13.84,0:01:16.01,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}gohoubu ni ha chokoleeto Dialogue: 0,0:01:16.05,0:01:19.09,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}amai yume wo miretara Dialogue: 0,0:01:19.09,0:01:22.76,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}sore ga subete da nante waraitobasou Dialogue: 0,0:01:22.93,0:01:25.64,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H0A456E&}ano oka made susume sutoreeto Dialogue: 0,0:01:25.68,0:01:28.31,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H0A456E&}mienai atari mi ni kahamete kikoeta temaneki suru koe Dialogue: 0,0:01:28.31,0:01:33.32,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H7F8469&}mienai atari mi ni kahamete kikoeta temaneki suru koe Dialogue: 0,0:01:33.36,0:01:36.49,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H5B220C&}ikutsu ka no barikeedo kowase Dialogue: 0,0:01:36.53,0:01:40.74,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H5B220C&}shiawashiru koudou wa karanaku mo naraku wa Dialogue: 0,0:01:40.86,0:01:42.91,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1\3c&H969378&}fushigi na sekai Comment: 0,0:00:04.03,0:00:06.03,OP-JP,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:34.80,0:00:39.60,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H373C1B&}Keď sa ráno prebudím, ty sa na mňa usmeješ. Dialogue: 0,0:00:39.68,0:00:44.39,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}Myslela som, že to tak bude navždy. Dialogue: 0,0:00:44.56,0:00:49.10,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H0A456E&}Samozrejme, že tomu niečo trochu chýbalo, Dialogue: 0,0:00:49.15,0:00:53.98,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H5B220C&}ale z môjho {zlého, porkiveného }pohľadu bola obloha modrá. Dialogue: 0,0:00:53.98,0:00:59.20,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H755B41&}Až som raz som vyšla von, Dialogue: 0,0:00:59.20,0:01:03.12,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}do rána trpkého ako vyznaná láska. Dialogue: 0,0:01:03.49,0:01:06.12,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}Opatrne sa blížime k sebe. Dialogue: 0,0:01:06.25,0:01:13.75,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}No niečo pekné sa môže stať len ak máš aspoň malý{ plytký } sen. Dialogue: 0,0:01:13.84,0:01:16.01,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}Za odmenu ti dám čokoládu Dialogue: 0,0:01:16.05,0:01:19.09,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}a vysmejem sa tým, čo vravia, Dialogue: 0,0:01:19.09,0:01:22.76,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}že niečo prekoná sladký sen. Dialogue: 0,0:01:22.93,0:01:25.64,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H0A456E&}Vyšiel si rovno na kopec {na odporúčaný kopec...} Dialogue: 0,0:01:25.68,0:01:28.31,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H0A456E&}až na miesto, kde som nevidiac počula tvoj lúčiaci sa hlas. Dialogue: 0,0:01:28.31,0:01:33.32,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H7F8469&}až na miesto, kde som nevidiac počula tvoj lúčiaci sa hlas. Dialogue: 0,0:01:33.36,0:01:36.49,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H5B220C&}Prejdeme spolu cez všetky barikády, Dialogue: 0,0:01:36.53,0:01:40.74,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H5B220C&}pretože v tomto šialenom svete čím viac vieš, Dialogue: 0,0:01:40.86,0:01:42.91,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1\3c&H969378&}tým menej mu rozumieš. Dialogue: 0,0:01:42.91,0:01:44.91,OP-SK,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:20:40.05,0:20:40.09,ED-JP,,0000,0000,0000,,{ED} Dialogue: 0,0:20:46.47,0:20:47.98,ED-JP,,0000,0000,0000,,doushimashita Dialogue: 0,0:20:48.02,0:20:50.85,ED-JP,,0000,0000,0000,,hiza ni noru risu no ko Dialogue: 0,0:20:51.31,0:20:53.36,ED-JP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}kuri no hata yuuki wo Dialogue: 0,0:20:53.36,0:20:58.61,ED-JP,,0000,0000,0000,,{\fad(300,0)}motemetamasu mori no kodomo desu Dialogue: 0,0:20:58.61,0:21:07.50,ED-JP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,800)}maachi ga narabihibikeba jinrui mo kizuku deshou Dialogue: 0,0:21:07.54,0:21:13.84,ED-JP,,0000,0000,0000,,watashi wa itsudemo mirai no kanata he Dialogue: 0,0:21:13.84,0:21:19.80,ED-JP,,0000,0000,0000,,tanemaki wo yagate wa hana saite minori no utage Dialogue: 0,0:21:19.80,0:21:26.31,ED-JP,,0000,0000,0000,,dareka ga kataru yume dareka no yume kanau Dialogue: 0,0:21:26.31,0:21:32.10,ED-JP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,800)}nozemeba ii no deshou Dialogue: 0,0:21:32.40,0:21:38.03,ED-JP,,0000,0000,0000,,wasuretai tte kimochi Dialogue: 0,0:21:38.49,0:21:43.74,ED-JP,,0000,0000,0000,,sore mo uso ja nai kokoro Dialogue: 0,0:21:44.66,0:21:47.29,ED-JP,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HFFFFFF&}kyou ha doushimashita Dialogue: 0,0:21:47.29,0:21:50.41,ED-JP,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HFFFFFF&}hata furu korisu Dialogue: 0,0:21:50.71,0:21:56.09,ED-JP,,0000,0000,0000,,mori he nigete yuku ando no mori Dialogue: 1,0:21:50.71,0:21:51.67,ED-JP,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HFFFFFF&}mori he nigete yuku ando no mori Dialogue: 1,0:21:51.67,0:21:52.75,ED-JP,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HFFFFFF&\clip(6,6,571,41)\t(\clip(140,6,571,41))}mori he nigete yuku ando no mori Dialogue: 1,0:21:52.75,0:21:53.92,ED-JP,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HFFFFFF&\clip(140,6,571,41)\t(\clip(450,6,571,41))}mori he nigete yuku ando no mori Dialogue: 0,0:21:56.80,0:21:59.30,ED-JP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}kyou ha doushimashita Dialogue: 0,0:21:59.34,0:22:08.81,ED-JP,,0000,0000,0000,,{\fad(300,800)}hiza no ue demo nemurimasenka Comment: 0,0:20:38.09,0:20:40.09,ED-JP,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:20:46.47,0:20:47.98,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\be1\blur5}"Čože sa deje?" Dialogue: 0,0:20:48.02,0:20:50.85,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\be1\blur5}spýtala som sa veveričky na mojich kolenách. Dialogue: 0,0:20:51.31,0:20:58.61,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\be1\blur5}Dieťa lesa, s orechovým lístkom šlo hľadať odvahu. Dialogue: 0,0:20:58.61,0:21:07.50,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\be1\blur5\fad(0,800)}"Aj ľudstvo si ťa všimne, keď budeš dupať príliš nahlas." Dialogue: 0,0:21:07.54,0:21:13.84,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\be1\blur5}Ale ja vždy hladím len do budúcnosti. { seje semienka pre budúcnosť } Dialogue: 0,0:21:13.84,0:21:18.05,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\be1\blur5}I kvety nakoniec vykvitnú, príde sviatok žne. Dialogue: 0,0:21:18.05,0:21:19.80,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\bord0\c&H000000&}I kvety nakoniec vykvitnú, príde sviatok žne. Dialogue: 0,0:21:19.80,0:21:26.31,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\be1\blur5}Sen jedného môže i druhému splniť jeho sen. Dialogue: 0,0:21:26.31,0:21:30.31,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\be1\blur5}A tak je to správne, však? Dialogue: 0,0:21:30.31,0:21:32.15,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\bord0\fad(0,800)\c&H000000&}A tak je to správne, však? Dialogue: 0,0:21:32.40,0:21:36.57,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\be1\blur5}Aj túžba zabudnúť je niečo, Dialogue: 0,0:21:36.57,0:21:38.03,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\be1\blur5}Aj túžba zabudnúť je niečo, Dialogue: 0,0:21:38.49,0:21:42.11,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\be1\blur5}bez čoho by srdce nebolo srdcom. Dialogue: 0,0:21:42.11,0:21:43.82,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\bord0\c&H000000&}bez čoho by srdce nebolo srdcom. Dialogue: 0,0:21:44.66,0:21:47.29,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HFFFFFF&}"Ako sa dnes máš, Dialogue: 0,0:21:47.29,0:21:50.41,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HFFFFFF&}veveríča mávajúce orechovým lístkom?" Dialogue: 0,0:21:50.71,0:21:56.09,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\bord0\c&H000000&}"Utekáš späť do lesa, do pokojného lesa?" Dialogue: 1,0:21:50.71,0:21:53.71,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HFFFFFF&\clip(455,675,1208,720)\t(\clip(455,675,745,715))}"Utekáš späť do lesa, do pokojného lesa?" Dialogue: 0,0:21:56.80,0:21:59.30,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}{\be1\blur5}"Ako sa dnes máš? Dialogue: 0,0:21:59.34,0:22:08.81,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\fad(300,800)}{\be1\blur5}"Chcela by si mi spať na kolenách?" Dialogue: 0,0:22:18.74,0:22:20.75,ED-SK,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:11:12.98,0:11:13.02,Title,,0000,0000,0000,,{STRED} Dialogue: 1,0:11:12.98,0:11:18.03,Title,,0000,0000,0000,,{\be1\fs40\bord4\3c&HFFFFFF&\pos(425,456)}Jinrui wa Suitai Shimashita Dialogue: 2,0:11:12.98,0:11:18.03,Title2,,0000,0000,0000,,{\be1\fs35\bord3\3c&HFFFFFF&\pos(425,487)}"O vymieraní ľudstva" Dialogue: 4,0:11:12.98,0:11:18.03,Logo,,0000,0000,0000,,{\fs28\pos(1246,351)}http://{\b1}TranslatedBy.Kozec{\b0}.com Dialogue: 0,0:11:13.02,0:11:15.02,Logo,,0000,0000,0000,,