[Script Info] ; Script generated by Kozec's SubtitleGenerator ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResY: 720 PlayResX: 1280 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00324A00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,0 Style: Alt,Arial,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004A000E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,60,0 Style: Title,Arial,56,&H00253E60,&H000000FF,&H00CAD9DA,&H00220ABF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,46,0 Style: Title2,Arial,48,&H00122945,&H000000FF,&H00CAD9DA,&H00220ABF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,5,0 Style: UzitocneInfo,Arial,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,0 Style: ZbytocneInfo,Arial,34,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,10,0 Style: Logo,Arial,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,90,1,3,0,9,10,35,260,0 Style: Translator,Courier New,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001D1D1D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,-0.3,0,1,3,0,2,10,10,10,0 Style: Kniha,Arial,25,&H00002B31,&H000000FF,&H00324A00,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,0 Style: OP-SK,Verdana,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0000833B,&H00220ABF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,5,0 Style: OP-JP,Verdana,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0000833B,&H00220ABF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,5,0 Style: ED-JP,Arial,40,&H00020721,&H000000FF,&H000B122D,&H00220ABF,-1,0,0,0,100,90,-0.2,0,1,0,0,7,10,10,5,0 Style: ED-SK,Arial,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00220ABF,-1,0,0,0,100,90,-0.2,0,1,2,0,3,10,41,5,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.02,0:00:06.23,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Jedlo vyrábané vo veľkom, nepotrebujúce ľudskú prácu. Dialogue: 0,0:00:06.77,0:00:11.49,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Naozaj túto fabriku ovládajú škriatkovia? Dialogue: 0,0:00:11.49,0:00:15.66,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Alebo je za ňou niečo iné, strašidelné? Dialogue: 0,0:00:16.03,0:00:16.07,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 1,0:01:46.08,0:01:51.09,UzitocneInfo,,0000,0000,0000,,"Tajná továreň škriatkov" (druhá časť) Dialogue: 0,0:01:54.01,0:01:54.84,Default,,0000,0000,0000,,Ehm... Dialogue: 0,0:01:55.17,0:01:56.51,Default,,0000,0000,0001,,Pán recepčný... Dialogue: 0,0:01:56.51,0:01:59.93,Default,,0000,0000,0001,,Je si vaša spoločnosť vedomá situácie vo svete? Dialogue: 0,0:01:59.93,0:02:00.93,Default,,0000,0000,0001,,Netuším. Dialogue: 0,0:02:00.93,0:02:03.72,Default,,0000,0000,0001,,Nikdy som nevidel iného zamestnanca. Dialogue: 0,0:02:03.72,0:02:04.35,Default,,0000,0000,0001,,Čože? Dialogue: 0,0:02:04.72,0:02:09.85,Default,,0000,0000,0001,,Môj predchodca mi všetko potrebné vysvetlil na papieri. Dialogue: 0,0:02:09.85,0:02:13.07,Default,,0000,0000,0001,,Takže ste nikdy nestretol svojho zamestnávateľa? Dialogue: 0,0:02:13.32,0:02:14.86,Default,,0000,0000,0001,,Nie, prirodzene. Dialogue: 0,0:02:14.86,0:02:19.82,Default,,0000,0000,0000,,Pochybujem, že by škriatkovia zamestnali človeka. Dialogue: 0,0:02:19.82,0:02:22.20,Default,,0000,0000,0000,,Starý otec, čo si o tom...? Dialogue: 0,0:02:23.03,0:02:24.54,Default,,0000,0000,0000,,Starý otec? Dialogue: 0,0:02:24.54,0:02:25.33,Default,,0000,0000,0000,,Oh? Dialogue: 0,0:02:25.33,0:02:26.87,Default,,0000,0000,0000,,Žeby šiel na záchod? Dialogue: 0,0:02:29.17,0:02:31.71,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Čakali sme desať minút, Dialogue: 0,0:02:31.71,0:02:34.25,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ale starý otec sa nevrátil. Dialogue: 0,0:02:35.21,0:02:36.96,Default,,0000,0000,0000,,Nevracia sa... Dialogue: 0,0:02:37.34,0:02:39.34,Default,,0000,0000,0000,,Idem ho pohľadať. Dialogue: 0,0:02:39.34,0:02:41.43,Default,,0000,0000,0000,,Mohli by ste ma tu počkať? Dialogue: 0,0:02:46.14,0:02:50.65,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}A nevrátil sa ani ani recepčný. Dialogue: 0,0:02:55.11,0:02:57.78,Default,,0000,0000,0000,,Myslela som si, že sa vraciame k automatu na chlieb... Dialogue: 0,0:02:58.24,0:02:59.95,Default,,0000,0000,0000,,Stratili sme sa... Dialogue: 0,0:02:59.95,0:03:01.61,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Nie. Už zase... Dialogue: 0,0:03:02.32,0:03:04.49,Default,,0000,0000,0000,,Kde to sme? Dialogue: 0,0:03:03.12,0:03:05.62,Alt,,0000,0000,0000,,{\fs30}Kolo kolo... Dialogue: 0,0:03:06.04,0:03:09.29,Alt,,0000,0000,0000,,{\fs30\pos(640,616)}kolo kolo kolo kolo kolo kolo kolo kolo Dialogue: 0,0:03:09.29,0:03:11.00,Alt,,0000,0000,0000,,{\fs30\move(640,616,640,658)}kolo kolo kolo kolo kolo kolo kolo kolo Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:15.29,Alt,,0000,0000,0000,,{\fs30\pos(640,658)}kolo kolo kolo kolo kolo kolo kolo kolo Dialogue: 0,0:03:15.50,0:03:19.09,Alt,,0000,0000,0000,,{\fs30\pos(640,658)}Kolokolokolo! Kolokolokolo! Dialogue: 0,0:03:06.04,0:03:09.29,Default,,0000,0000,0000,,Kompas sa nezastaví, pretože sme na mieste, ktoré by mal ukazovať. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:14.50,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ďalšie úžasné dobrodružstvo. Na toto nemám silu... Dialogue: 0,0:03:14.96,0:03:19.67,Default,,0000,0000,0000,,Škriatok, mohol by si sa namnožiť a rozobrať továreň? Dialogue: 0,0:03:19.67,0:03:21.88,Default,,0000,0000,0000,,Odmením ťa. Dialogue: 0,0:03:21.88,0:03:24.10,Default,,0000,0000,0000,,Len ak to bude zábava! Dialogue: 0,0:03:24.10,0:03:26.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i}Škriatkovia zbožňujú zábavu. Dialogue: 0,0:03:26.47,0:03:29.14,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}A keď majú zábavu, množia sa. Dialogue: 0,0:03:29.43,0:03:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Poviem ti teda jeden zo špeciálnych vtipov, ktoré som si šetrila- Dialogue: 0,0:03:35.98,0:03:36.73,Default,,0000,0000,0000,,Čo? Dialogue: 0,0:03:36.73,0:03:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Chceš to skúsiť? Dialogue: 0,0:03:39.65,0:03:41.11,Default,,0000,0000,0000,,Určite? Dialogue: 0,0:03:41.11,0:03:42.45,Default,,0000,0000,0000,,Má to byť vtip. Dialogue: 0,0:03:42.45,0:03:44.70,Default,,0000,0000,0000,,Taký, na ktorom sa ľudia smejú. Dialogue: 0,0:03:47.37,0:03:48.24,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H3E4044&}Obrázková kniha. Dialogue: 0,0:03:48.24,0:03:49.62,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H3E4044&}O siedmich deťoch. Dialogue: 0,0:03:50.62,0:03:52.79,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H3E4044&}V dedine žilo sedem detí. Dialogue: 0,0:03:52.79,0:03:58.75,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H3E4044&}Alan, Becky, Carl, Della, Edgar, Flora a Geoff. Dialogue: 0,0:03:58.75,0:04:00.21,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H3E4044&}Najlepší kamaráti! Dialogue: 0,0:04:01.13,0:04:03.22,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H3E4044&}Alan v lese zomrel od hladu. Dialogue: 0,0:04:03.84,0:04:06.14,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H3E4044&}Becky spadla dolu hlavou z vodopádu. Dialogue: 0,0:04:06.80,0:04:08.81,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H3E4044&}Cez Carla sa drožka prekotila. Dialogue: 0,0:04:09.35,0:04:11.39,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H3E4044&}Della sa vo vlnách utopila. Dialogue: 0,0:04:11.77,0:04:14.06,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H3E4044&}Edgara zožral divoký pes. Dialogue: 0,0:04:14.48,0:04:16.69,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H3E4044&}I Floru ktosi vzal v seč. Dialogue: 0,0:04:17.23,0:04:19.69,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H3E4044&}A všetko to spravil Geoff. Dialogue: 0,0:04:19.86,0:04:21.40,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H3E4044&}Koniec. Dialogue: 0,0:04:23.90,0:04:25.99,Default,,0000,0000,0000,,Žiadne negativistické obrázky. Dialogue: 0,0:04:26.82,0:04:29.12,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Žije tak šťastný život. Dialogue: 0,0:04:29.29,0:04:32.08,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Kde sa to v ňom berie toľko temnoty? Comment: 0,0:04:32.79,0:04:33.29,Default,,0000,0000,0000,,Och! Dialogue: 0,0:04:33.62,0:04:35.42,Default,,0000,0000,0000,,*skleslý* Dialogue: 0,0:04:35.42,0:04:38.21,Default,,0000,0000,0000,,Tento nám chvíľu nepomôže... Dialogue: 0,0:04:38.21,0:04:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Chcem ísť na tmavé miesto premýšľať o zmysle života. Dialogue: 0,0:04:43.59,0:04:44.76,Default,,0000,0000,0000,,No tak... Dialogue: 0,0:04:50.14,0:04:53.10,Default,,0000,0000,0000,,Ale vážne, toto miesto navrhoval maniak. Comment: 0,0:04:48.93,0:04:50.93,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,, Dialogue: 2,0:04:50.93,0:04:51.10,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\a8\p1\c&HBACACD&\pos(868,532)}m 0 0 l 117 -35 122 75 0 75{\p0} Dialogue: 1,0:04:50.93,0:04:51.10,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\a8\p1\pos(971,509)\c&H6B777A&}m 0 0 l 28 0 22 75 0 75{\p0} Dialogue: 2,0:04:50.93,0:04:51.10,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\a8\p1\pos(883,89)\c&HBACACD&}m 0 0 l 140 45 140 112 0 95{\p0} Dialogue: 2,0:04:50.93,0:04:51.10,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\a8\p1\pos(470,425)\c&HB9CACD&}m 0 0 l 160 25 160 152 -20 125{\p0} Dialogue: 5,0:04:50.93,0:04:51.10,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\pos(962,156)\frz349.12\c&H2C2C2C&}Schody Dialogue: 5,0:04:50.93,0:04:51.10,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\frz19.431\pos(915,521)\c&H2C2C2C&}Jama Dialogue: 5,0:04:50.93,0:04:51.10,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\a3\c&H2C2C2C&\frz357.714\pos(623,550)}Trhlina v\Nčasopriestore\Nvedie sem! Comment: 0,0:04:48.93,0:04:50.93,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,, Dialogue: 2,0:04:51.10,0:04:53.14,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\a8\p1\c&HBACACD&\pos(866,529)}m 0 0 l 117 -35 128 75 0 75{\p0} Dialogue: 1,0:04:51.10,0:04:53.14,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\a8\p1\pos(971,506)\c&H6B777A&}m 0 0 l 28 0 22 75 0 75{\p0} Dialogue: 2,0:04:51.10,0:04:53.14,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\a8\p1\pos(883,85)\c&HBACACD&}m 0 0 l 140 45 140 112 0 95{\p0} Dialogue: 2,0:04:51.10,0:04:53.14,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\a8\p1\pos(470,424)\c&HB9CACD&}m 0 0 l 160 25 160 152 -20 125{\p0} Dialogue: 5,0:04:51.10,0:04:53.14,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\pos(962,151)\frz349.12\c&H2C2C2C&}Schody Dialogue: 5,0:04:51.10,0:04:53.14,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\frz19.431\pos(915,517)\c&H2C2C2C&}Jama Dialogue: 5,0:04:51.10,0:04:53.14,ZbytocneInfo,,0000,0000,0000,,{\a3\c&H2C2C2C&\frz357.714\pos(623,546)}Trhlina v\Nčasopriestore\Nvedie sem! Comment: 0,0:04:53.10,0:04:54.85,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:54.85,0:04:57.10,Default,,0000,0000,0000,,Už mám toho chodenia dosť. Dialogue: 0,0:05:03.57,0:05:04.32,Default,,0000,0000,0000,,Moment... Dialogue: 0,0:05:04.74,0:05:07.32,Default,,0000,0000,0000,,Nieje toto pás pre hotové výrobky?! Dialogue: 0,0:05:09.20,0:05:09.99,Default,,0000,0000,0000,,Asistent! Dialogue: 0,0:05:14.66,0:05:17.63,Default,,0000,0000,0000,,A tak mi neostal nikto... Dialogue: 0,0:05:20.71,0:05:21.88,UzitocneInfo,,0000,0000,0000,,"Odkladište vadných výrobkov" Dialogue: 0,0:05:22.34,0:05:24.38,Default,,0000,0000,0000,,Odkladište vadných výrobkov? Dialogue: 0,0:05:28.76,0:05:30.51,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}To hádam nie... Dialogue: 0,0:05:31.93,0:05:32.77,Default,,0000,0000,0000,,Zbohom. Dialogue: 0,0:05:47.78,0:05:48.95,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Som zachrá... Dialogue: 0,0:05:53.08,0:05:57.37,Default,,0000,0000,0000,,Neviem kto ste, ale ďakujem Vám za vašu pomoc. Dialogue: 0,0:05:57.75,0:05:59.08,Default,,0000,0000,0000,,Čože? Dialogue: 0,0:05:59.08,0:06:01.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Zachránila ma božia ruka? Dialogue: 0,0:06:01.13,0:06:02.59,Default,,0000,0000,0000,,Je tu niekto? Dialogue: 0,0:06:03.09,0:06:04.63,Default,,0000,0000,0000,,V-Vy ste... Dialogue: 0,0:06:05.17,0:06:06.34,Default,,0000,0000,0000,,A ty? Dialogue: 0,0:06:06.34,0:06:07.97,Default,,0000,0000,0000,,Zástupca pre kultúrne záležitosti? { ok, vôbec netuším, čo to chce byť za hodnosť, ale toto mi znie rozumne } Dialogue: 0,0:06:08.30,0:06:10.89,Default,,0000,0000,0000,,Och, ty si to veliteľove dievčatko. Dialogue: 0,0:06:10.89,0:06:13.31,Default,,0000,0000,0000,,Prosím, nevolajte ma tak. Dialogue: 0,0:06:14.47,0:06:15.22,Default,,0000,0000,0000,,Hej? Dialogue: 0,0:06:15.22,0:06:20.69,Default,,0000,0000,0000,,Myslel som, že si sa kvôli tomu spackanému vyšetrovaniu Monumentu Ľudstva musela ostrihať. Dialogue: 0,0:06:22.19,0:06:23.65,Default,,0000,0000,0000,,To je len parochňa. Dialogue: 0,0:06:24.15,0:06:25.36,Default,,0000,0000,0000,,Chápem. Dialogue: 0,0:06:25.86,0:06:29.15,Default,,0000,0000,0000,,Zástupca, čo tu robíte? Dialogue: 0,0:06:29.15,0:06:32.12,Default,,0000,0000,0000,,Som vedúcim v tejto továrni. Dialogue: 0,0:06:32.12,0:06:34.41,Default,,0000,0000,0000,,Zástupca je vedúci? Dialogue: 0,0:06:34.41,0:06:39.25,Default,,0000,0000,0000,,Som zástupca pre kultúrne záležitosti UNESCO, ale zároveň som vedúcim v tejto továrni. Dialogue: 0,0:06:39.25,0:06:41.33,Default,,0000,0000,0000,,Dosiahol som oba posty! Dialogue: 0,0:06:41.33,0:06:44.30,Default,,0000,0000,0000,,Pôvodne som trávil svoj volný čas tu, ako obyčajný zamestnanec. Dialogue: 0,0:06:44.30,0:06:47.01,Default,,0000,0000,0000,,Ale pred pár dňami som bol povýšený. Dialogue: 0,0:06:47.01,0:06:49.59,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Vôbec ma nezaujíma, ako ste trávil svoj volný čas... Dialogue: 0,0:06:50.05,0:06:53.35,Default,,0000,0000,0000,,Takže vy ste ten predchodca recepčného? Dialogue: 0,0:06:53.35,0:06:55.43,Default,,0000,0000,0000,,V tejto spoločnosti sa postupuje len nahor. Dialogue: 0,0:06:55.43,0:06:58.85,Default,,0000,0000,0000,,Čoskoro ma určite prijmú medzi predstavenstvo! Dialogue: 0,0:07:00.10,0:07:03.48,Default,,0000,0000,0000,,A len tak mimochodom, ty tu robíš čo? Dialogue: 0,0:07:03.48,0:07:05.27,Default,,0000,0000,0000,,Som tu na inšpekcii. Dialogue: 0,0:07:05.27,0:07:06.61,Default,,0000,0000,0000,,Na inšpekcii?! Dialogue: 0,0:07:06.61,0:07:11.53,Default,,0000,0000,0000,,V dedine máme problém s podozrivými potravinami, ktoré k nám niekto pašuje. Dialogue: 0,0:07:11.53,0:07:12.95,Default,,0000,0000,0000,,Problém... Dialogue: 0,0:07:12.95,0:07:16.79,Default,,0000,0000,0000,,Takže som aj so starým otcom prišla na inšpekciu. Dialogue: 0,0:07:16.79,0:07:19.62,Default,,0000,0000,0000,,Okresný veliteľ je tu tiež? Dialogue: 0,0:07:19.62,0:07:20.37,Default,,0000,0000,0000,,Áno. Dialogue: 0,0:07:20.37,0:07:21.96,Default,,0000,0000,0000,,S-skutočne... Dialogue: 0,0:07:21.96,0:07:24.42,Default,,0000,0000,0000,,Rád vidím, že robíte svoju prácu. Dialogue: 0,0:07:24.42,0:07:26.50,Default,,0000,0000,0000,,Nieje tu žiaden problém! Dialogue: 0,0:07:26.50,0:07:28.01,Default,,0000,0000,0000,,Ale áno, je. Dialogue: 0,0:07:28.01,0:07:30.93,Default,,0000,0000,0000,,Takže to pašovanie bola Vaša práca. Dialogue: 0,0:07:30.93,0:07:31.88,Default,,0000,0000,0000,,Počkaj! Dialogue: 0,0:07:31.88,0:07:33.26,Default,,0000,0000,0000,,Neviem nič o žiadnom pašovaní! Dialogue: 0,0:07:33.26,0:07:34.43,Default,,0000,0000,0000,,To hovoria všetci... Dialogue: 0,0:07:34.43,0:07:36.81,Default,,0000,0000,0000,,Ani by som to nenazval problém. Dialogue: 0,0:07:36.81,0:07:38.18,Default,,0000,0000,0000,,To nemá logiku. Dialogue: 0,0:07:38.18,0:07:39.73,Default,,0000,0000,0000,,Je to celkom inak! Dialogue: 0,0:07:39.73,0:07:42.81,Default,,0000,0000,0000,,Koho by sme teda mali brať na zodpovednosť? Dialogue: 0,0:07:42.44,0:07:43.98,UzitocneInfo,,0000,0000,0000,,{\pos(367,611)\fad(0,800)}zodpovednosť Dialogue: 0,0:07:43.69,0:07:44.65,Default,,0000,0000,0000,,Kompenzácia. Dialogue: 0,0:07:44.44,0:07:45.61,UzitocneInfo,,0000,0000,0000,,{\pos(367,611)\fad(0,800)}kompenzácia Dialogue: 0,0:07:45.69,0:07:46.90,Default,,0000,0000,0000,,Trest. Dialogue: 0,0:07:46.57,0:07:47.48,UzitocneInfo,,0000,0000,0000,,{\pos(367,611)\fad(0,800)}trest Dialogue: 0,0:07:49.49,0:07:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Keď ste sa rozhodol riskovať, mal ste počítať s problémami. Dialogue: 0,0:07:55.62,0:07:58.41,Default,,0000,0000,0000,,Milujem získavanie funkcií. Dialogue: 0,0:07:58.41,0:08:00.70,Default,,0000,0000,0000,,Je to práca môjho života! Dialogue: 0,0:08:00.70,0:08:04.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}V dnešnej dobe pozícia neznamená ani slávu, ani postavenie, ale prečo mu to kaziť... Dialogue: 0,0:08:05.38,0:08:08.17,Default,,0000,0000,0000,,Ak to teda nemá vysvetlenie vedúci továrne, Dialogue: 0,0:08:08.17,0:08:10.21,Default,,0000,0000,0000,,potrebujeme hovoriť s niekým, kto nám ho dá. Dialogue: 0,0:08:11.72,0:08:15.26,Default,,0000,0000,0000,,V papieroch sa spomínal vrchný manažment, ale... Dialogue: 0,0:08:15.26,0:08:16.18,Default,,0000,0000,0000,,Ale? Dialogue: 0,0:08:16.18,0:08:18.64,Default,,0000,0000,0000,,Nikdy som nikoho z nich nestretol. Dialogue: 0,0:08:20.35,0:08:21.18,Default,,0000,0000,0000,,Počkajte. Dialogue: 0,0:08:21.64,0:08:22.85,Default,,0000,0000,0000,,Viete, Dialogue: 0,0:08:22.85,0:08:25.40,Default,,0000,0000,0000,,táto továreň môže byť nebezpečná. Dialogue: 0,0:08:25.40,0:08:27.06,Default,,0000,0000,0000,,Nevšimol ste si nič podozrivé? Dialogue: 0,0:08:28.48,0:08:29.94,Default,,0000,0000,0000,,Vieš, ja... Dialogue: 0,0:08:29.94,0:08:32.11,Default,,0000,0000,0000,,Nemôžem sa vzdať svojej funkcie... Dialogue: 0,0:08:32.11,0:08:34.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Tento muž je závislý na autorite. Dialogue: 0,0:08:35.95,0:08:37.74,Default,,0000,0000,0000,,Dobre a čo takto? Dialogue: 0,0:08:37.74,0:08:40.66,Default,,0000,0000,0000,,Pôjdem a nájdem vrchný manažment sama. Dialogue: 0,0:08:40.66,0:08:42.62,Default,,0000,0000,0000,,A Vy nemusíte o ničom vedieť. Dialogue: 0,0:08:43.29,0:08:44.33,Default,,0000,0000,0000,,Vyhovuje Vám to? Dialogue: 0,0:08:49.59,0:08:54.55,Default,,0000,0000,0000,,Prirodzene, je pre mňa nemožné odhadnúť každý tvoj krok. Dialogue: 0,0:08:55.13,0:08:57.89,Default,,0000,0000,0000,,Jeden politik zo starých časov raz povedal: Dialogue: 0,0:08:57.89,0:08:59.89,Default,,0000,0000,0000,,"To spravili moji zástupcovia." Dialogue: 0,0:08:59.89,0:09:02.56,Default,,0000,0000,0000,,To je príšerný citát. Dialogue: 0,0:09:02.56,0:09:05.81,Default,,0000,0000,0000,,Vyzeráš ako chytré dievča. Dialogue: 0,0:09:05.81,0:09:09.57,Default,,0000,0000,0000,,Dobre teda. Odpustím ti teda tvoj omyl. Dialogue: 0,0:09:09.94,0:09:12.11,Default,,0000,0000,0000,,Nekonečná vďaka. Dialogue: 0,0:09:14.95,0:09:18.24,Default,,0000,0000,0000,,Dobre. Do tejto časti továrne sa nesmie ísť. Dialogue: 0,0:09:18.24,0:09:21.12,Default,,0000,0000,0000,,Predpokladám, že vrchný manažment bude niekde tam. Dialogue: 0,0:09:22.24,0:09:24.62,Default,,0000,0000,0000,,Takže si s nimi idem pohovoriť. Dialogue: 0,0:09:25.25,0:09:28.46,Default,,0000,0000,0000,,Nemám v úmysle spraviť to horším, než je nevyhnutné, takže sa nemusíte báť. Dialogue: 0,0:09:28.46,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Podáš žalobu? Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:32.46,Default,,0000,0000,0000,,Nič tak vážne. Dialogue: 0,0:09:33.01,0:09:37.47,Default,,0000,0000,0000,,Sme vďačný za zásoby, ale máme problém, keď sa objavia len tak odnikiaľ. Dialogue: 0,0:09:37.47,0:09:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Požiadam ich len o nápravu. Dialogue: 0,0:09:41.72,0:09:43.02,Default,,0000,0000,0000,,Čo sa deje? Dialogue: 0,0:09:43.02,0:09:44.64,Default,,0000,0000,0000,,Svedomitý zamestnanec... Dialogue: 0,0:09:44.64,0:09:46.27,Default,,0000,0000,0000,,Hľadač pravdy... Dialogue: 0,0:09:46.27,0:09:48.15,Default,,0000,0000,0000,,Hrdinské činy... Dialogue: 0,0:09:48.15,0:09:49.65,Default,,0000,0000,0000,,Podpora verejnosti... Dialogue: 0,0:09:49.65,0:09:51.40,Default,,0000,0000,0000,,Navrhnutý na miesto generálneho... Dialogue: 0,0:09:51.40,0:09:54.94,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Jeho zákerný plán predriekaný nahlas, aby ho mohol počuť každý. Dialogue: 0,0:09:54.94,0:09:57.57,Default,,0000,0000,0000,,Bude správne, ak pôjdem s tebou! Dialogue: 0,0:09:57.57,0:10:00.95,Default,,0000,0000,0000,,Neboj sa. Som pripravený obetovať svoje postavenie. Dialogue: 0,0:10:00.95,0:10:02.41,Default,,0000,0000,0000,,Kvôli ľudom ako si ty! Dialogue: 0,0:10:02.41,0:10:06.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Sledovať myšlienkové postupy funkcionára je vcelku poučné.{\i0} Dialogue: 0,0:10:06.04,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Dopredu! Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:12.42,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,3700)}Nasleduj mááá! Dialogue: 0,0:10:22.81,0:10:27.02,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Myslím, že nás rozdelili naschvál. Dialogue: 0,0:10:27.02,0:10:30.02,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Od chvíle, keď sme vošli do továrne tu bolo niečo... Dialogue: 0,0:10:31.23,0:10:33.23,UzitocneInfo,,0000,0000,0000,,{\a1}"Konferenčná miestnosť" Dialogue: 0,0:10:44.28,0:10:45.58,Default,,0000,0000,0000,,Škriatok? Dialogue: 0,0:10:48.87,0:10:50.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}To nieje škriatok. Dialogue: 0,0:10:59.26,0:11:02.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Nemajú tváre ani ústa... Dialogue: 0,0:11:02.09,0:11:05.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ich slizké telá sú celkom bez peria. Dialogue: 0,0:11:05.10,0:11:06.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Sú to... Dialogue: 0,0:11:08.02,0:11:10.31,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ošklbané slepice! Dialogue: 0,0:11:11.10,0:11:13.31,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Alebo proste sliepky. Dialogue: 0,0:11:22.49,0:11:25.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Čo sú tie trasúce sa sliepky zač? Dialogue: 0,0:11:26.29,0:11:30.46,Default,,0000,0000,0005,,Ehm... Vy riadite túto továreň? Dialogue: 0,0:11:33.29,0:11:34.13,Default,,0000,0000,0005,,He? Dialogue: 0,0:11:34.29,0:11:35.92,Default,,0000,0000,0005,,Počkajte, ešte raz? Dialogue: 0,0:11:35.92,0:11:37.42,Default,,0000,0000,0005,,Šefovia! Dialogue: 0,0:11:37.42,0:11:39.55,Default,,0000,0000,0005,,Tu si sa schoval! Dialogue: 0,0:11:39.55,0:11:42.47,Default,,0000,0000,0005,,Toto je môj malý, ale zábavný domov. Dialogue: 0,0:11:42.47,0:11:43.43,Default,,0000,0000,0005,,Drzáň. Dialogue: 0,0:11:43.43,0:11:45.43,Default,,0000,0000,0005,,Chceš, aby som prekladal? Dialogue: 0,0:11:45.68,0:11:46.26,Default,,0000,0000,0005,,Čo? Dialogue: 0,0:11:46.26,0:11:48.27,Default,,0000,0000,0005,,Ty im rozumieš? Dialogue: 0,0:11:48.27,0:11:50.06,Default,,0000,0000,0005,,Čiastočne. Dialogue: 0,0:11:50.06,0:11:51.31,Default,,0000,0000,0005,,{\i1}Iba čiastočne? Dialogue: 0,0:11:54.23,0:11:57.07,Default,,0000,0000,0005,,Vitaj, odporná ľudská samica. Dialogue: 0,0:11:57.07,0:11:57.69,Default,,0000,0000,0005,,Čo? Dialogue: 0,0:11:57.69,0:11:59.61,Default,,0000,0000,0005,,To povedal. Dialogue: 0,0:11:59.61,0:12:01.32,Default,,0000,0000,0005,,Povedal odporná? Dialogue: 0,0:12:04.57,0:12:09.41,Default,,0000,0000,0000,,Povedal, "Všetky inteligentné formy života sú posudzované podla toho, čo jedia." Dialogue: 0,0:12:09.41,0:12:12.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Nechápem, o čom ten slepačí polotovar hovorí. Dialogue: 0,0:12:15.54,0:12:19.55,Default,,0000,0000,0000,,Teraz povedal, "Musím pochváliť, že si sa dostala tak ďaleko." Dialogue: 0,0:12:20.05,0:12:25.51,Default,,0000,0000,0000,,Nepotrebujem jej posmešky. Nech vysype, čo tu robí. Dialogue: 0,0:12:25.51,0:12:27.14,Default,,0000,0000,0000,,Preložíš to? Dialogue: 0,0:12:27.14,0:12:30.18,Default,,0000,0000,0000,,Éé... Trasenie mi moc nejde. Dialogue: 0,0:12:30.18,0:12:36.65,Default,,0000,0000,0000,,Chápem. Takže rozumieš, čo hovoria, ale nemôžeš rozprávať ich trasľavým jazykom. Dialogue: 0,0:12:36.65,0:12:38.07,Default,,0000,0000,0000,,To je problém. Dialogue: 0,0:12:38.07,0:12:39.94,Default,,0000,0000,0000,,Mám pre teba perfektný prístroj. Dialogue: 0,0:12:40.28,0:12:42.95,Default,,0000,0000,0000,,Prekladajúce okuliare! Dialogue: 0,0:12:43.95,0:12:47.53,Default,,0000,0000,0000,,Je na nich mikrofón, ktorý pomôže vyjadriť tvoje myšlienky. Dialogue: 0,0:12:47.53,0:12:49.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Bez rozmýšľania si ich nasadím. Dialogue: 0,0:12:49.91,0:12:52.20,Translator,,0000,0000,0000,,Ale prišla si neskoro. Dialogue: 0,0:12:51.95,0:12:53.79,Default,,0000,0000,0000,,Ó, vidím titulky. Dialogue: 0,0:12:52.70,0:12:54.21,Translator,,0000,0000,0000,,Dovoľ mi vysvetliť ti to skôr, ako ťa vyhodíme. Dialogue: 0,0:12:53.79,0:12:54.71,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}Pohodlné. Dialogue: 0,0:12:54.92,0:12:58.21,Translator,,0000,0000,0000,,Uzurpovali{\fs15} {\fs48}sme{\fs15} {\fs48}distribúciu{\fs15} {\fs48}tovaru{\fs15} {\fs48}vo{\fs15} {\fs48}vašej{\fs15} {\fs48}spoločnosti. Dialogue: 0,0:12:58.79,0:13:01.09,Translator,,0000,0000,0000,,Máme úplnú kontrolu. A to nieje všetko. Dialogue: 0,0:13:01.09,0:13:03.88,Default,,0000,0000,0000,,Tie titulky sú trochu rozmazané... Dialogue: 0,0:13:03.97,0:13:06.76,Translator,,0000,0000,0000,,Táto továreň začne čoskoro vyrábať zbrane! Dialogue: 0,0:13:07.09,0:13:09.93,Translator,,0000,0000,0000,,{\blur1}Sme len na začiatku nášho geniálneho plánu. Dialogue: 0,0:13:10.35,0:13:13.98,Translator,,0000,0000,0000,,{\blur1}Ale ľudia sa nikdy nedozvedia o našej existencii. Dialogue: 0,0:13:14.69,0:13:17.10,Translator,,0000,0000,0000,,{\blur1}Pretože zabezpečenie fabriky je neprelomiteľné Dialogue: 0,0:13:17.85,0:13:21.90,Translator,,0000,0000,0000,,vďaka hlúpemu človeku, ktorý pre nás stráži vchod! Dialogue: 0,0:13:22.11,0:13:26.74,Translator,,0000,0000,0000,,Potom{\fs18} {\fs48}naše{\fs18} {\fs48}zbrane{\fs18} {\fs48}zničia{\fs18} {\fs48}vašu{\fs18} {\fs48}degenerovanú{\fs18} {\fs48}spoločnosť! Dialogue: 0,0:13:27.03,0:13:29.53,Translator,,0000,0000,0000,,A my na jej troskách vybudujeme novú! Dialogue: 0,0:13:29.83,0:13:34.08,Translator,,0000,0000,0000,,Len si predstav, čo sa stane s ľudmi a škriatkami! Dialogue: 0,0:13:34.45,0:13:35.37,Translator,,0000,0000,0000,,{\blur1}A! Dialogue: 0,0:13:35.54,0:13:37.12,Translator,,0000,0000,0000,,Skaza! Dialogue: 0,0:13:37.62,0:13:39.08,Translator,,0000,0000,0000,,Skaza! Dialogue: 0,0:13:39.50,0:13:40.88,Default,,0000,0000,0000,,Dobre, to by malo stačiť. Dialogue: 0,0:13:40.88,0:13:42.59,Default,,0000,0000,0000,,Takže, o čom ste hovorili? Dialogue: 0,0:13:44.13,0:13:46.88,Translator,,0000,0000,0000,,{\blur1}Bola to dôležitá reč... Dialogue: 0,0:13:46.88,0:13:49.26,Default,,0000,0000,0000,,Naozaj? Nič z toho som neprečítala. Dialogue: 0,0:13:49.26,0:13:52.51,Translator,,0000,0000,0000,,Skrátka, sme inteligentná forma života, Dialogue: 0,0:13:52.51,0:13:54.81,Translator,,0000,0000,0000,,ktorá prevezme vládu nad svetom. Dialogue: 0,0:13:55.14,0:13:57.19,Default,,0000,0000,0000,,Škriatkovia o tom vedia? Dialogue: 0,0:13:57.19,0:13:59.31,Default,,0000,0000,0000,,Nieje to náš problém. Dialogue: 0,0:13:59.31,0:14:00.81,Default,,0000,0000,0000,,Chápem... Dialogue: 0,0:14:00.81,0:14:04.03,Default,,0000,0000,0000,,Takže tie ošklbané slepice neplánujú nič dobré. Dialogue: 0,0:14:04.03,0:14:05.44,Default,,0000,0000,0000,,Som rada, že sme prišli na inšpekciu. Dialogue: 0,0:14:09.61,0:14:11.37,Translator,,0000,0000,0000,,O-odpor je márny! Dialogue: 0,0:14:11.74,0:14:15.87,Default,,0000,0000,0000,,Takže teraz začne náš boj o prežitie, však? Dialogue: 0,0:14:17.41,0:14:18.21,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Sviňa! Dialogue: 0,0:14:17.41,0:14:18.83,Translator,,0000,0000,0000,,Bravčový dobytok. Dialogue: 0,0:14:18.21,0:14:19.04,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Dobytok? Dialogue: 0,0:14:19.04,0:14:19.58,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Šľapka! Dialogue: 0,0:14:19.04,0:14:20.17,Translator,,0000,0000,0000,,Papuča. Dialogue: 0,0:14:19.58,0:14:20.42,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Čože? Dialogue: 0,0:14:20.42,0:14:21.38,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Choď do prdele! Dialogue: 0,0:14:20.42,0:14:21.38,Translator,,0000,0000,0000,,Prosím, opustite túto miestnosť. Dialogue: 0,0:14:21.38,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Zasraná suka! Dialogue: 0,0:14:21.38,0:14:22.00,Translator,,0000,0000,0000,,Silne znečistená samica psa. Dialogue: 0,0:14:23.05,0:14:25.63,Default,,0000,0000,0000,,Myslím, že prekladač prestal fungovať. Dialogue: 0,0:14:25.63,0:14:26.80,Default,,0000,0000,0000,,Pokazil sa? Dialogue: 0,0:14:28.05,0:14:29.13,Default,,0000,0000,0000,,Čo je to? Dialogue: 0,0:14:30.97,0:14:35.14,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Prosím, zakúp si záruku, ktorá k okuliarom patrí. Dialogue: 0,0:14:30.97,0:14:35.14,Translator,,0000,0000,0000,,Jediná{\fs38} {\fs48}minca{\fs18} {\fs48}dokáže{\fs18} {\fs48}tieto{\fs18} {\fs48}okuliare{\fs18} {\fs48}spraviť{\fs38} {\fs48}šťastnými. Dialogue: 0,0:14:35.72,0:14:36.43,Default,,0000,0000,0000,,Čo? Dialogue: 0,0:14:37.56,0:14:38.94,Default,,0000,0000,0000,,To sú volné preklady! Dialogue: 0,0:14:38.94,0:14:39.69,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Sviňa! Dialogue: 0,0:14:40.44,0:14:41.65,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Zasraná suka! Dialogue: 0,0:14:40.44,0:14:41.65,Translator,,0000,0000,0000,,Silne znečistená samica psa. Dialogue: 0,0:14:41.90,0:14:43.61,Default,,0000,0000,0000,,Takže prekladač nieje pokazený, Dialogue: 0,0:14:43.61,0:14:47.11,Default,,0000,0000,0000,,len ich vulgarizmy prekladá doslovne. Dialogue: 0,0:14:47.11,0:14:51.07,Default,,0000,0000,0000,,Jedna malá minca ťa spraví šťastnou! Dialogue: 0,0:14:51.07,0:14:51.82,Default,,0000,0000,0000,,Dobre, dobre... Dialogue: 0,0:14:55.74,0:14:56.20,Translator,,0000,0000,0000,,{\blur1}Husa! Dialogue: 0,0:14:58.83,0:14:59.83,Default,,0000,0000,0000,,Hopla... Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:02.83,Translator,,0000,0000,0000,,Zdrogujeme ťa, aby si na všetko zabudla Dialogue: 0,0:15:02.83,0:15:05.63,Translator,,0000,0000,0000,,a potom ťa dodáme na náhodné miesto! Dialogue: 0,0:15:07.34,0:15:10.47,Default,,0000,0000,0000,,Byť dodaný na náhodné miesto je náučná skúsenosť? Dialogue: 0,0:15:10.47,0:15:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Ani omylom. Dialogue: 0,0:15:17.64,0:15:19.48,Translator,,0000,0000,0000,,Uviazneš v podivnej zemi Dialogue: 0,0:15:19.52,0:15:21.35,Translator,,0000,0000,0000,,a budeš sa môcť len prizerať ako ovládneme svet! Dialogue: 0,0:15:25.32,0:15:26.40,Default,,0000,0000,0000,,Asistent! Dialogue: 0,0:15:46.21,0:15:47.84,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Presné a skvelo načasované zábery. Dialogue: 0,0:15:47.96,0:15:50.22,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Samé exkluzívne snímky. Dialogue: 0,0:15:50.88,0:15:51.55,Translator,,0000,0000,0000,,Je nebezpečný! Dialogue: 0,0:15:51.55,0:15:52.68,Translator,,0000,0000,0000,,Kryte sa! Dialogue: 0,0:15:52.68,0:15:53.30,Translator,,0000,0000,0000,,Kopuluj! Comment: 0,0:15:52.68,0:15:53.30,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Pojeb sa!{Mimochodom, vravia Fuck!} Comment: 0,0:15:53.30,0:15:53.93,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Kokot! Dialogue: 0,0:15:53.30,0:15:53.93,Translator,,0000,0000,0000,,Pohlavný orgán! Dialogue: 0,0:15:54.34,0:15:55.26,Default,,0000,0000,0000,,Hej? Dialogue: 0,0:15:56.10,0:15:57.85,Default,,0000,0000,0000,,Počkaj... Comment: 0,0:15:58.68,0:15:59.60,Default,,0000,0000,0000,,Hmm? Dialogue: 0,0:15:59.60,0:16:01.48,Default,,0000,0000,0000,,Ohnuté? Dialogue: 0,0:16:03.27,0:16:05.44,Default,,0000,0000,0000,,Kto by to dokázal ohnúť? Dialogue: 0,0:16:05.44,0:16:06.65,Default,,0000,0000,0000,,Neviem. Dialogue: 0,0:16:06.65,0:16:08.36,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Opäť tá božia ruka? Dialogue: 0,0:16:08.36,0:16:11.24,Default,,0000,0000,0000,,V každom prípade ďakujem za pomoc, Dialogue: 0,0:16:11.24,0:16:13.11,Default,,0000,0000,0000,,Bože! Dialogue: 0,0:16:32.84,0:16:34.38,UzitocneInfo,,0000,0000,0000,,"Varená sliepka (diétna)" Dialogue: 0,0:16:40.02,0:16:41.52,UzitocneInfo,,0000,0000,0000,,"Slepačie kari" Dialogue: 0,0:16:51.69,0:16:53.45,UzitocneInfo,,0000,0000,0000,,"Moorhuhn" Dialogue: 0,0:17:18.72,0:17:20.81,Default,,0000,0000,0000,,Nemáte kam utiecť. Dialogue: 0,0:17:20.81,0:17:22.64,Default,,0000,0000,0000,,Vzdajte sa a poďte s nami! Dialogue: 0,0:17:27.06,0:17:28.02,Default,,0000,0000,0000,,Čože? Dialogue: 0,0:17:42.54,0:17:46.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Záchvat strachu a neexistencia únikovej cesty Dialogue: 0,0:17:46.04,0:17:52.38,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}donútila sliepky hľadať pokoj v duši nečakaným spôsobom. Dialogue: 0,0:17:53.17,0:17:55.22,Default,,0000,0000,0000,,Ako toto vysvetlíme? Dialogue: 0,0:17:55.22,0:17:56.63,Default,,0000,0000,0000,,Potopíme sa? { *** aj } Dialogue: 0,0:17:56.63,0:17:58.39,Default,,0000,0000,0000,,Neviem plávať. Dialogue: 0,0:18:09.98,0:18:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Konečne som vás našla. Dialogue: 0,0:18:11.48,0:18:12.98,Default,,0000,0000,0000,,Trvalo ti to. Dialogue: 0,0:18:13.36,0:18:16.57,Default,,0000,0000,0000,,To si tu celý čas pokojne čakal? Dialogue: 0,0:18:16.61,0:18:20.24,Default,,0000,0000,0000,,Z vnútra sa dvere otvoriť nedajú, takže som nemal na výber. Dialogue: 0,0:18:20.95,0:18:22.53,Default,,0000,0000,0000,,Aha, ide! Dialogue: 0,0:18:23.45,0:18:25.12,Default,,0000,0000,0000,,Hej, ty! Dialogue: 0,0:18:25.41,0:18:27.75,Default,,0000,0000,0000,,Čo je to v tých sendvičoch? Dialogue: 0,0:18:28.33,0:18:31.17,Default,,0000,0000,0000,,Vyzerajú ako slepačie, vedúci! Dialogue: 0,0:18:31.46,0:18:33.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Úbohé sliepky. Dialogue: 0,0:18:35.55,0:18:38.26,Default,,0000,0000,0000,,V každom prípade si odviedla dobrú prácu. Dialogue: 0,0:18:38.26,0:18:43.01,Default,,0000,0000,0000,,Zo mňa je teraz hrdina, ktorý zastavil ich zákerný plán! Dialogue: 0,0:18:39.93,0:18:43.01,Alt,,0000,0000,0000,,Ale prečo sa začali správať inteligentne iba slepice? Dialogue: 0,0:18:43.01,0:18:49.56,Default,,0000,0000,0000,,Nuž, je možné, že sú rovnako inteligentné aj umelo pestované sardinky a vyrobený džem. Dialogue: 0,0:18:50.06,0:18:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Oni ale nemajú orgány, ktoré by im umožnili tú inteligenciu prejaviť. Dialogue: 0,0:18:54.52,0:18:55.78,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Au... Dialogue: 0,0:18:55.78,0:19:00.53,Default,,0000,0000,0000,,A teraz, keď som sa zbavil zákerných slepíc snažiacich sa nahradiť škriatkov, Dialogue: 0,0:19:00.53,0:19:02.66,Default,,0000,0000,0000,,čo sa stane s továrňou? Dialogue: 0,0:19:03.58,0:19:06.20,Default,,0000,0000,0000,,Najjednoduchšie bude, Dialogue: 0,0:19:06.20,0:19:09.91,Default,,0000,0000,0000,,ak Vás povýšia na generálneho riaditeľa. Dialogue: 0,0:19:09.91,0:19:10.58,Default,,0000,0000,0000,,Vedel som to! Dialogue: 0,0:19:12.83,0:19:16.30,Default,,0000,0000,0000,,Myslím, že by sme toto miesto mali zničiť. Dialogue: 0,0:19:13.13,0:19:15.13,Alt,,0000,0000,0000,,Dokázal som to! Dialogue: 0,0:19:15.13,0:19:19.67,Alt,,0000,0000,0000,,Po rokoch stúpania nahor som to konečne dokázal! Dialogue: 0,0:19:16.55,0:19:19.67,Default,,0000,0000,0000,,Áno, môžeme požiadať škriatkov. Dialogue: 0,0:19:19.67,0:19:21.97,Default,,0000,0000,0000,,Ale tí sa niekam stratili. Dialogue: 0,0:19:19.67,0:19:23.26,Alt,,0000,0000,0000,,Teraz, keď mám vládu nad všetkým tovarom, Dialogue: 0,0:19:23.26,0:19:26.01,Alt,,0000,0000,0000,,nikto ma nedokáže zastaviť! Dialogue: 0,0:19:21.97,0:19:22.93,Default,,0000,0000,0000,,Nie. Dialogue: 0,0:19:26.35,0:19:30.69,Alt,,0000,0000,0000,,Ovládnem celé ľudstvo! Dialogue: 0,0:19:28.35,0:19:29.81,Default,,0000,0000,0000,,Čože? Dialogue: 0,0:19:30.27,0:19:32.81,Default,,0000,0000,0000,,Iba ich zabalili. Dialogue: 0,0:19:32.81,0:19:34.73,Default,,0000,0000,0000,,Ale prečo? Dialogue: 0,0:19:33.36,0:19:38.15,Alt,,0000,0000,0000,,Najprv obnovím všetky staré zvyky! Dialogue: 0,0:19:34.73,0:19:39.69,Default,,0000,0000,0000,,Predpokladám, že sa tam ocitli, keď továreň ovládli slepice. Dialogue: 0,0:19:38.15,0:19:42.57,Alt,,0000,0000,0000,,Ovládnem ľudí! Ovládnem tovar! Ovládnem ekonomiku! Dialogue: 0,0:19:39.69,0:19:41.86,Default,,0000,0000,0000,,Pravdepodobne ich chceli vyexpedovať. Dialogue: 0,0:19:43.62,0:19:46.74,Alt,,0000,0000,0000,,{\pos(640,710)}A keď to bude hotové, môžem ovládnuť celý národ! Dialogue: 0,0:19:47.20,0:19:52.92,Alt,,0000,0000,0000,,S mojím postavením môžem získať všetku moc! Dialogue: 0,0:19:49.62,0:19:51.79,Default,,0000,0000,0000,,Škriatkovia obnovili továreň, Dialogue: 0,0:19:51.79,0:19:55.13,Default,,0000,0000,0000,,aby nám pomohli s nedostatkom potravín, však? Dialogue: 0,0:19:52.92,0:19:56.50,Alt,,0000,0000,0000,,Je čas implementovať parlamentnú demokraciu! { súkromný žart, hovoril o demokracii diktátora } Dialogue: 0,0:19:55.75,0:19:56.50,Default,,0000,0000,0000,,Áno? Dialogue: 0,0:19:56.96,0:19:58.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Chápem. Dialogue: 0,0:19:56.96,0:20:00.76,Alt,,0000,0000,0000,,Môžem byť tyran! Dialogue: 0,0:19:58.00,0:20:00.34,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Takže pravda ostáva ukrytá. Dialogue: 0,0:20:06.55,0:20:08.97,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Revolúcia ošklbaných, ale inteligentných slepíc Dialogue: 0,0:20:09.60,0:20:12.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}my dala mnoho námetov k premýšľaniu. Dialogue: 0,0:20:14.77,0:20:18.44,Default,,0000,0000,0000,,Kefa, moja kefa... Dialogue: 0,0:20:19.48,0:20:21.07,Default,,0000,0000,0000,,Ďakujem... Dialogue: 0,0:20:26.41,0:20:27.08,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Čože? Dialogue: 0,0:20:28.70,0:20:32.62,Default,,0000,0000,0000,,Takže to vy ste ma zachránili keď som bola v klietke a keď som predtým padala? Dialogue: 0,0:20:32.96,0:20:35.96,Translator,,0000,0000,0000,,Áno. Žijem, aby som slúžil, moja Pani! Dialogue: 0,0:20:36.25,0:20:39.42,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Takže teraz mám inteligentné vlasy... Dialogue: 0,0:20:39.42,0:20:40.71,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:22:11.68,0:22:13.97,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Záhada je vyriešená. Dialogue: 0,0:22:13.97,0:22:17.94,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Stala sa ale aj ďalšia záhadná udalosť. Dialogue: 0,0:22:19.94,0:22:22.61,Default,,0000,0000,0000,,Čo bude na večeru? Dialogue: 0,0:22:22.90,0:22:24.48,Default,,0000,0000,0000,,Polievka z trávy... Dialogue: 0,0:22:24.69,0:22:25.78,Default,,0000,0000,0000,,Zase? Dialogue: 0,0:22:26.07,0:22:28.36,Default,,0000,0000,0000,,Ja mám rada trávovú. Dialogue: 0,0:22:30.20,0:22:35.41,Default,,0000,0000,0000,,Ak náhodou nezačnú pršať vtáky, budeme jesť trávovú polievku až do konca života. Dialogue: 0,0:22:35.83,0:22:39.21,Default,,0000,0000,0000,,Keby tak z tej práce bola aspoň trocha mäsa... Dialogue: 0,0:23:04.90,0:23:06.61,Default,,0000,0000,0000,,Pršia vtáky... Dialogue: 0,0:23:08.78,0:23:09.70,Default,,0000,0000,0000,,Bože! Dialogue: 0,0:23:10.15,0:23:12.32,Default,,0000,0000,0000,,Čo to máme na večeru? Dialogue: 0,0:23:12.49,0:23:13.99,Default,,0000,0000,0000,,Hromadu mäsa! Dialogue: 0,0:23:14.49,0:23:22.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Od toho dňa sa ošklbané sliepky zjavovali pravidelne ako dary pre deti. Dialogue: 0,0:23:22.75,0:23:26.21,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Akonáhle sa sliepky chytila ľudská ruka, Dialogue: 0,0:23:26.55,0:23:31.76,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}prestala sa hýbať, akoby k tomu bola geneticky naprogramovaná. Dialogue: 0,0:23:31.76,0:23:33.43,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Zvláštne, však? Dialogue: 0,0:23:34.60,0:23:36.89,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Aj naďalej musia bojovať o prežitie, Dialogue: 0,0:23:37.10,0:23:40.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ale ona sa aspoň zbavila svojho zlého zvyku. Dialogue: 0,0:23:39.77,0:23:41.77,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:41.77,0:23:43.71,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:15.99,0:00:16.03,Default,,0000,0000,0000,,{-OP-} Comment: 0,0:11:13.65,0:11:13.69,Default,,0000,0000,0000,,{-STRED-} Comment: 0,0:20:41.21,0:20:41.26,ED-JP,,0000,0000,0000,,{-ED-} Dialogue: 0,0:23:43.71,0:23:45.72,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:45.72,0:23:47.71,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:50.71,0:23:52.73,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:42.08,0:01:43.58,Kniha,,0000,0000,0000,,{\a5\frz16.25\pos(243,216)}Škriatok s.r.o.\NPrípravok na rast vlasov\N\NStimulátor, ktorý podporuje rýchlosť\Nrastu vlasov. Keďže ho vyrábajú škria-\Ntkovia, jeho účinnosť je vskutku\Nextrémna.\NMimochodom, jeho užívateľ by sa mal\Nvyhúť všetkým zraneniam.\NHovorí sa, že ľudia s málom vlasov\Njedného dňa oplešatejú, ale tak zaujaté\Nuvažovanie Vás dovedie len k zbyto-\Nčným zraneniam. Dialogue: 0,0:01:43.58,0:01:43.70,Kniha,,0000,0000,0000,,{\a5\frz16.25\pos(238,215)\clip(m 196 197 l 584 65 700 477 266 563)}Škriatok s.r.o.\NPrípravok na rast vlasov\N\NStimulátor, ktorý podporuje rýchlosť\Nrastu vlasov. Keďže ho vyrábajú škria-\Ntkovia, jeho účinnosť je vskutku\Nextrémna.\NMimochodom, jeho užívateľ by sa mal\Nvyhúť všetkým zraneniam.\NHovorí sa, že ľudia s málom vlasov\Njedného dňa oplešatejú, ale tak zaujaté\Nuvažovanie Vás dovedie len k zbyto-\Nčným zraneniam. Dialogue: 0,0:01:43.70,0:01:43.83,Kniha,,0000,0000,0000,,{\a5\frz16.25\pos(236,215)\clip(m 196 197 l 513 114 635 489 266 563)}Škriatok s.r.o.\NPrípravok na rast vlasov\N\NStimulátor, ktorý podporuje rýchlosť\Nrastu vlasov. Keďže ho vyrábajú škria-\Ntkovia, jeho účinnosť je vskutku\Nextrémna.\NMimochodom, jeho užívateľ by sa mal\Nvyhúť všetkým zraneniam.\NHovorí sa, že ľudia s málom vlasov\Njedného dňa oplešatejú, ale tak zaujaté\Nuvažovanie Vás dovedie len k zbyto-\Nčným zraneniam. Dialogue: 0,0:01:43.83,0:01:43.95,Kniha,,0000,0000,0000,,{\a5\frz16.25\pos(234,215)\clip(m 196 197 l 476 113 596 472 266 563)}Škriatok s.r.o.\NPrípravok na rast vlasov\N\NStimulátor, ktorý podporuje rýchlosť\Nrastu vlasov. Keďže ho vyrábajú škria-\Ntkovia, jeho účinnosť je vskutku\Nextrémna.\NMimochodom, jeho užívateľ by sa mal\Nvyhúť všetkým zraneniam.\NHovorí sa, že ľudia s málom vlasov\Njedného dňa oplešatejú, ale tak zaujaté\Nuvažovanie Vás dovedie len k zbyto-\Nčným zraneniam. Dialogue: 0,0:01:43.95,0:01:44.08,Kniha,,0000,0000,0000,,{\a5\frz16.25\pos(234,215)\clip(m 196 197 l 439 122 558 474 266 563)}Škriatok s.r.o.\NPrípravok na rast vlasov\N\NStimulátor, ktorý podporuje rýchlosť\Nrastu vlasov. Keďže ho vyrábajú škria-\Ntkovia, jeho účinnosť je vskutku\Nextrémna.\NMimochodom, jeho užívateľ by sa mal\Nvyhúť všetkým zraneniam.\NHovorí sa, že ľudia s málom vlasov\Njedného dňa oplešatejú, ale tak zaujaté\Nuvažovanie Vás dovedie len k zbyto-\Nčným zraneniam. Dialogue: 0,0:01:44.08,0:01:44.16,Kniha,,0000,0000,0000,,{\a5\frz16.25\pos(234,215)\clip(m 196 197 l 399 138 510 476 266 563)}Škriatok s.r.o.\NPrípravok na rast vlasov\N\NStimulátor, ktorý podporuje rýchlosť\Nrastu vlasov. Keďže ho vyrábajú škria-\Ntkovia, jeho účinnosť je vskutku\Nextrémna.\NMimochodom, jeho užívateľ by sa mal\Nvyhúť všetkým zraneniam.\NHovorí sa, že ľudia s málom vlasov\Njedného dňa oplešatejú, ale tak zaujaté\Nuvažovanie Vás dovedie len k zbyto-\Nčným zraneniam. Dialogue: 0,0:01:44.16,0:01:44.25,Kniha,,0000,0000,0000,,{\a5\frz16.25\pos(234,215)\clip(m 196 197 l 360 154 458 476 266 563)}Škriatok s.r.o.\NPrípravok na rast vlasov\N\NStimulátor, ktorý podporuje rýchlosť\Nrastu vlasov. Keďže ho vyrábajú škria-\Ntkovia, jeho účinnosť je vskutku\Nextrémna.\NMimochodom, jeho užívateľ by sa mal\Nvyhúť všetkým zraneniam.\NHovorí sa, že ľudia s málom vlasov\Njedného dňa oplešatejú, ale tak zaujaté\Nuvažovanie Vás dovedie len k zbyto-\Nčným zraneniam. Dialogue: 0,0:01:44.25,0:01:44.33,Kniha,,0000,0000,0000,,{\a5\frz16.25\pos(234,215)\clip(m 196 197 l 287 176 370 500 266 563)}Škriatok s.r.o.\NPrípravok na rast vlasov\N\NStimulátor, ktorý podporuje rýchlosť\Nrastu vlasov. Keďže ho vyrábajú škria-\Ntkovia, jeho účinnosť je vskutku\Nextrémna.\NMimochodom, jeho užívateľ by sa mal\Nvyhúť všetkým zraneniam.\NHovorí sa, že ľudia s málom vlasov\Njedného dňa oplešatejú, ale tak zaujaté\Nuvažovanie Vás dovedie len k zbyto-\Nčným zraneniam. Dialogue: 0,0:23:54.72,0:23:56.73,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:56.73,0:23:58.72,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:15.99,0:00:16.03,Default,,0000,0000,0000,,{OP} Dialogue: 1,0:00:29.65,0:00:34.76,Title,,0000,0000,0000,,{\c&H5791B5&}Jin{\c&H4A7FA3&}rui {\c&H5088AE&}wa {\c&H3B678A&}Sui{\c&H3B6486&}tai {\c&H203D62&}Shima{\c}shita Dialogue: 2,0:00:29.65,0:00:34.76,Title2,,0000,0000,0000,,"O vymieraní ľudstva" Dialogue: 4,0:00:29.63,0:00:34.76,Logo,,0000,0000,0000,,http://{\b1}TranslatedBy.Kozec{\b0}.com Dialogue: 0,0:00:27.65,0:00:29.65,Title,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:16.09,0:00:18.35,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H7F8469&}ba ba bara ba ba bara Dialogue: 0,0:00:18.35,0:00:20.47,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H7F8469&}ba ba bara ba ba bara Dialogue: 0,0:00:20.47,0:00:22.64,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H7F8469&}ba ba bara ba ba bara Dialogue: 0,0:00:22.64,0:00:24.44,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&HA7AB80&}ba ba bara ba Dialogue: 0,0:00:34.80,0:00:39.60,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H373C1B&}me ga sameta nara kimi ga warette Dialogue: 0,0:00:39.68,0:00:44.39,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}sonna sekai ga tsuduku to omotteta Dialogue: 0,0:00:44.56,0:00:49.10,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H0A456E&}atarimae ni ha sukoshi tarinai Dialogue: 0,0:00:49.15,0:00:53.98,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H5B220C&}yugunda shikai kara miteta aoi yoru Dialogue: 0,0:00:53.98,0:00:59.20,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H755B41&}nandome no asa de uchiaketa koi no you ni Dialogue: 0,0:00:59.20,0:01:03.12,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}sukoshi suppai mama de dekaketara Dialogue: 0,0:01:03.49,0:01:06.12,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}chikaduiteku bokura derikeeto Dialogue: 0,0:01:06.25,0:01:13.75,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}awai yume wo miseteageyou tama ni wa ii koto aru kamo Dialogue: 0,0:01:13.84,0:01:16.01,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}gohoubu ni ha chokoleeto Dialogue: 0,0:01:16.05,0:01:19.09,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}amai yume wo miretara Dialogue: 0,0:01:19.09,0:01:22.76,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}sore ga subete da nante waraitobasou Dialogue: 0,0:01:22.93,0:01:25.64,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H0A456E&}ano oka made susume sutoreeto Dialogue: 0,0:01:25.68,0:01:28.31,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H0A456E&}mienai atari mi ni kahamete kikoeta temaneki suru koe Dialogue: 0,0:01:28.31,0:01:33.32,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H7F8469&}mienai atari mi ni kahamete kikoeta temaneki suru koe Dialogue: 0,0:01:33.36,0:01:36.49,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H5B220C&}ikutsu ka no barikeedo kowase Dialogue: 0,0:01:36.53,0:01:40.74,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H5B220C&}shiawashiru koudou wa karanaku mo naraku wa Dialogue: 0,0:01:40.86,0:01:42.91,OP-JP,,0000,0000,0000,,{\be1\3c&H969378&}fushigi na sekai Comment: 0,0:00:04.03,0:00:06.03,OP-JP,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:34.80,0:00:39.60,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H373C1B&}Keď sa ráno prebudím, ty sa na mňa usmeješ. Dialogue: 0,0:00:39.68,0:00:44.39,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}Myslela som, že to tak bude navždy. Dialogue: 0,0:00:44.56,0:00:49.10,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H0A456E&}Samozrejme, že tomu niečo trochu chýbalo, Dialogue: 0,0:00:49.15,0:00:53.98,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H5B220C&}ale z môjho {zlého, porkiveného }pohľadu bola obloha modrá. Dialogue: 0,0:00:53.98,0:00:59.20,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H755B41&}Až som raz som vyšla von, Dialogue: 0,0:00:59.20,0:01:03.12,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}do rána trpkého ako vyznaná láska. Dialogue: 0,0:01:03.49,0:01:06.12,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}Opatrne sa blížime k sebe. Dialogue: 0,0:01:06.25,0:01:13.75,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}No niečo pekné sa môže stať len ak máš aspoň malý{ plytký } sen. Dialogue: 0,0:01:13.84,0:01:16.01,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}Za odmenu ti dám čokoládu Dialogue: 0,0:01:16.05,0:01:19.09,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}a vysmejem sa tým, čo vravia, Dialogue: 0,0:01:19.09,0:01:22.76,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}že niečo prekoná sladký sen. Dialogue: 0,0:01:22.93,0:01:25.64,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H0A456E&}Vyšiel si rovno na kopec {na odporúčaný kopec...} Dialogue: 0,0:01:25.68,0:01:28.31,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H0A456E&}až na miesto, kde som nevidiac počula tvoj lúčiaci sa hlas. Dialogue: 0,0:01:28.31,0:01:33.32,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H7F8469&}až na miesto, kde som nevidiac počula tvoj lúčiaci sa hlas. Dialogue: 0,0:01:33.36,0:01:36.49,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H5B220C&}Prejdeme spolu cez všetky barikády, Dialogue: 0,0:01:36.53,0:01:40.74,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H5B220C&}pretože v tomto šialenom svete čím viac vieš, Dialogue: 0,0:01:40.86,0:01:42.91,OP-SK,,0000,0000,0000,,{\be1\3c&H969378&}tým menej mu rozumieš. Dialogue: 0,0:01:42.91,0:01:44.91,OP-SK,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:20:41.21,0:20:41.25,ED-JP,,0000,0000,0000,,{ED} Dialogue: 0,0:20:47.63,0:20:49.14,ED-JP,,0000,0000,0000,,doushimashita Dialogue: 0,0:20:49.18,0:20:52.01,ED-JP,,0000,0000,0000,,hiza ni noru risu no ko Dialogue: 0,0:20:52.47,0:20:54.52,ED-JP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}kuri no hata yuuki wo Dialogue: 0,0:20:54.52,0:20:59.77,ED-JP,,0000,0000,0000,,{\fad(300,0)}motemetamasu mori no kodomo desu Dialogue: 0,0:20:59.77,0:21:08.66,ED-JP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,800)}maachi ga narabihibikeba jinrui mo kizuku deshou Dialogue: 0,0:21:08.70,0:21:15.00,ED-JP,,0000,0000,0000,,watashi wa itsudemo mirai no kanata he Dialogue: 0,0:21:15.00,0:21:20.96,ED-JP,,0000,0000,0000,,tanemaki wo yagate wa hana saite minori no utage Dialogue: 0,0:21:20.96,0:21:27.47,ED-JP,,0000,0000,0000,,dareka ga kataru yume dareka no yume kanau Dialogue: 0,0:21:27.47,0:21:33.26,ED-JP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,800)}nozemeba ii no deshou Dialogue: 0,0:21:33.56,0:21:39.19,ED-JP,,0000,0000,0000,,wasuretai tte kimochi Dialogue: 0,0:21:39.65,0:21:44.90,ED-JP,,0000,0000,0000,,sore mo uso ja nai kokoro Dialogue: 0,0:21:45.82,0:21:48.45,ED-JP,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HFFFFFF&}kyou ha doushimashita Dialogue: 0,0:21:48.45,0:21:51.57,ED-JP,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HFFFFFF&}hata furu korisu Dialogue: 0,0:21:51.87,0:21:57.25,ED-JP,,0000,0000,0000,,mori he nigete yuku ando no mori Dialogue: 1,0:21:51.87,0:21:52.83,ED-JP,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HFFFFFF&}mori he nigete yuku ando no mori Dialogue: 1,0:21:52.83,0:21:53.91,ED-JP,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HFFFFFF&\clip(6,6,571,41)\t(\clip(140,6,571,41))}mori he nigete yuku ando no mori Dialogue: 1,0:21:53.91,0:21:55.08,ED-JP,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HFFFFFF&\clip(140,6,571,41)\t(\clip(450,6,571,41))}mori he nigete yuku ando no mori Dialogue: 0,0:21:57.96,0:22:00.46,ED-JP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}kyou ha doushimashita Dialogue: 0,0:22:00.50,0:22:09.97,ED-JP,,0000,0000,0000,,{\fad(300,800)}hiza no ue demo nemurimasenka Comment: 0,0:20:39.25,0:20:41.25,ED-JP,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:20:47.63,0:20:49.14,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\be1\blur5}"Čože sa deje?" Dialogue: 0,0:20:49.18,0:20:52.01,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\be1\blur5}spýtala som sa veveričky na mojich kolenách. Dialogue: 0,0:20:52.47,0:20:59.77,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\be1\blur5}Dieťa lesa, s orechovým lístkom šlo hľadať odvahu. Dialogue: 0,0:20:59.77,0:21:08.66,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\be1\blur5\fad(0,800)}"Aj ľudstvo si ťa všimne, keď budeš dupať príliš nahlas." Dialogue: 0,0:21:08.70,0:21:15.00,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\be1\blur5}Ale ja vždy hladím len do budúcnosti. { seje semienka pre budúcnosť } Dialogue: 0,0:21:15.00,0:21:19.21,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\be1\blur5}I kvety nakoniec vykvitnú, príde sviatok žne. Dialogue: 0,0:21:19.21,0:21:20.96,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\bord0\c&H000000&}I kvety nakoniec vykvitnú, príde sviatok žne. Dialogue: 0,0:21:20.96,0:21:27.47,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\be1\blur5}Sen jedného môže i druhému splniť jeho sen. Dialogue: 0,0:21:27.47,0:21:31.47,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\be1\blur5}A tak je to správne, však? Dialogue: 0,0:21:31.47,0:21:33.31,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\bord0\fad(0,800)\c&H000000&}A tak je to správne, však? Dialogue: 0,0:21:33.56,0:21:37.73,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\be1\blur5}Aj túžba zabudnúť je niečo, Dialogue: 0,0:21:37.73,0:21:39.19,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\be1\blur5}Aj túžba zabudnúť je niečo, Dialogue: 0,0:21:39.65,0:21:43.27,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\be1\blur5}bez čoho by srdce nebolo srdcom. Dialogue: 0,0:21:43.27,0:21:44.98,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\bord0\c&H000000&}bez čoho by srdce nebolo srdcom. Dialogue: 0,0:21:45.82,0:21:48.45,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HFFFFFF&}"Ako sa dnes máš, Dialogue: 0,0:21:48.45,0:21:51.57,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HFFFFFF&}veveríča mávajúce orechovým lístkom?" Dialogue: 0,0:21:51.87,0:21:57.25,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\bord0\c&H000000&}"Utekáš späť do lesa, do pokojného lesa?" Dialogue: 1,0:21:51.87,0:21:54.87,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HFFFFFF&\clip(455,675,1208,720)\t(\clip(455,675,745,715))}"Utekáš späť do lesa, do pokojného lesa?" Dialogue: 0,0:21:57.96,0:22:00.46,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}{\be1\blur5}"Ako sa dnes máš? Dialogue: 0,0:22:00.50,0:22:09.97,ED-SK,,0000,0000,0000,,{\fad(300,800)}{\be1\blur5}"Chcela by si mi spať na kolenách?" Dialogue: 0,0:22:19.90,0:22:21.91,ED-SK,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:11:13.65,0:11:13.69,Title,,0000,0000,0000,,{STRED} Dialogue: 1,0:11:13.65,0:11:18.70,Title,,0000,0000,0000,,{\be1\fs40\bord4\3c&HFFFFFF&\pos(425,456)}Jinrui wa Suitai Shimashita Dialogue: 2,0:11:13.65,0:11:18.70,Title2,,0000,0000,0000,,{\be1\fs35\bord3\3c&HFFFFFF&\pos(425,487)}"O vymieraní ľudstva" Dialogue: 4,0:11:13.65,0:11:18.70,Logo,,0000,0000,0000,,{\fs28\pos(1246,351)}http://{\b1}TranslatedBy.Kozec{\b0}.com Dialogue: 0,0:11:13.69,0:11:15.69,Logo,,0000,0000,0000,,